Results 71 to 80 of about 998,810 (302)

A Translation Analysis Of Noun Phrase In Unearthly Novel By Cynthia Hand And Its Translation [PDF]

open access: yes, 2013
The objectives of this study are (1) to identify the types of category shift found in Unearthly's novel by cynthia Hand and (2) to describe whether the translation of the novel is equivalent or not.
, Dra. Dwi Haryanti, M. Hum.   +2 more
core  

Bridging the gap: Multi‐stakeholder perspectives of molecular diagnostics in oncology

open access: yesMolecular Oncology, EarlyView.
Although molecular diagnostics is transforming cancer care, implementing novel technologies remains challenging. This study identifies unmet needs and technology requirements through a two‐step stakeholder involvement. Liquid biopsies for monitoring applications and predictive biomarker testing emerge as key unmet needs. Technology requirements vary by
Jorine Arnouts   +8 more
wiley   +1 more source

Adenosine‐to‐inosine editing of miR‐200b‐3p is associated with the progression of high‐grade serous ovarian cancer

open access: yesMolecular Oncology, EarlyView.
A‐to‐I editing of miRNAs, particularly miR‐200b‐3p, contributes to HGSOC progression by enhancing cancer cell proliferation, migration and 3D growth. The edited form is linked to poorer patient survival and the identification of novel molecular targets.
Magdalena Niemira   +14 more
wiley   +1 more source

AN ANALYSIS OF TRANSLATION SHIFT IN THE MERRY RIANA’S DARE TO DREAM BIG BOOK

open access: yesLire Journal
People are destined to live with pressures, and some deal with them by conducting paradoxes to survive. However, consciously or unconsciously people construct and conduct paradoxes to live. Paradox is a contradiction of two things. Winston Smith, has to
Gerensius Levi, Ni Made Verayanti Utami
doaj   +1 more source

Translation Analysis of Noun Phrase in Maleficent Movie and Its Subtitling [PDF]

open access: yes, 2018
The aims of this research are to classify the translation shift of noun phrase and to describe the equivalent found in the Maleficent movie and its subtitling.
, Dr. Dwi Haryanti, M.Hum   +1 more
core  

Translation on Graphs: An Isometric Shift Operator [PDF]

open access: yes, 2015
International audienceIn this letter, we propose a new shift operator for graph signals, enforcing that our operator is isometric. Doing so, we ensure that as many properties of the time shift as possible get carried over.
Fleury, Eric   +2 more
core   +4 more sources

Aggressive prostate cancer is associated with pericyte dysfunction

open access: yesMolecular Oncology, EarlyView.
Tumor‐produced TGF‐β drives pericyte dysfunction in prostate cancer. This dysfunction is characterized by downregulation of some canonical pericyte markers (i.e., DES, CSPG4, and ACTA2) while maintaining the expression of others (i.e., PDGFRB, NOTCH3, and RGS5).
Anabel Martinez‐Romero   +11 more
wiley   +1 more source

No Escaping the Rat Race: Simulated Night Shift Work Alters the Time-of-Day Variation in BMAL1 Translational Activity in the Prefrontal Cortex

open access: yesFrontiers in Neural Circuits, 2017
Millions of people worldwide work during the night, resulting in disturbed circadian rhythms and sleep loss. This may cause deficits in cognitive functions, impaired alertness and increased risk of errors and accidents.
Andrea R. Marti   +11 more
doaj   +1 more source

Shift Equivalence of Measures and the Intrinsic Structure of Shocks in the Asymmetric Simple Exclusion Process

open access: yes, 1998
We investigate properties of non-translation-invariant measures, describing particle systems on $\bbz$, which are asymptotic to different translation invariant measures on the left and on the right.
Derrida, B.   +3 more
core   +2 more sources

Neutralizing the Effect of Translation Shifts on Automatic Machine Translation Evaluation

open access: yes, 2015
State-of-the-art automatic Machine Translation [MT] evaluation is based on the idea that the closer MT output is to Human Translation [HT], the higher its quality. Thus, automatic evaluation is typically approached by measuring some sort of similarity between machine and human translations.
Fomicheva, Marina   +2 more
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy