Results 11 to 20 of about 1,125,514 (315)
A model for implementing international networking within the pandemic conditions [PDF]
The introduction of a network form of participants' interaction in the educational process, which gives a number of advantages in the implementation of educational programs, received a lively positive response from both universities and students.
Kotsyubinskaya Liubov Vyacheslavovna +2 more
doaj +1 more source
From Word-formation to Culture-construction: COVID-19 Neologisms [PDF]
The novel coronavirus (Covid-19) outbreak has led to the eye-catching emergence of new words and metaphors in the world. The important properties of languages are productivity and creativity as language users need new words to describe new concepts and ...
Hussein Mollanazar, Arghavan Omranipour
doaj +1 more source
Attitudes towards indirect translation in Finland and translators’ strategies: Compilative and collaborative translation [PDF]
In Finland, indirect translation (ITr) played an important role as early as the sixteenth century in the formation of literary language. In the late nineteenth century, the first signs of critics condemning ITr began to appear.
Ivaska Laura, Paloposki Outi
core +1 more source
E-COMMERCE CONNECTING CHINA AND LATIN AMERICA VIA DIGITAL SILK-ROAD
Latin America is the natural extension of the “Maritime Silk Road” and its exchanges and cooperation with China have become increasingly frequent in recent years.
Xiaoyu Li +4 more
doaj +1 more source
Editorial in English and German on the technical infrastructures relevant for translation history. The editors share an invitation to make use of the Digital Library and Bibliography of Literature in Translation (DLBT) and discuss the needs of ...
Larisa Schippel +3 more
doaj +1 more source
Focusing on: Translation in World War II
The editorial addresses working on translation history in times of a pandemic and introduces the issue, and the focus "Translation in World War II". The editors present an extensive bibliography on the state of research on "Translation in World War II ...
Larisa Schippel +3 more
doaj +1 more source
As comparative studies on lexical bundles between professional interpreters and trainees are pedagogically significant but rare, this experimental study initiates a comparison on the product and process of four-word lexical bundles in Chinese-English ...
Fang Tang, Fang Tang, Shuzhen Jiang
doaj +1 more source
Language games vs. the game of translation [PDF]
The article focuses on experimental researching the strategies, methods and means of reproducing nominative language game in popular scientific discourse.
Rebrii Oleksandr, Pieshkova Olha
doaj +1 more source
While real-time automatic captioning has become available on various online meeting platforms, it poses additional cognitive challenges for interpreters because it adds an extra layer for information processing in interpreting.
Lu Yuan, Binhua Wang
doaj +1 more source
Developing Interpreting Competence Scales in China
Tertiary-level interpreter training and education have developed rapidly in China, and over 200 undergraduate and over 200 postgraduate T&I programs have been launched over the past decade.
Weiwei Wang, Yi Xu, Binhua Wang, Lei Mu
doaj +1 more source

