Results 11 to 20 of about 2,639,279 (298)

Developing Interpreting Competence Scales in China

open access: yesFrontiers in Psychology, 2020
Tertiary-level interpreter training and education have developed rapidly in China, and over 200 undergraduate and over 200 postgraduate T&I programs have been launched over the past decade.
Weiwei Wang, Yi Xu, Binhua Wang, Lei Mu
doaj   +1 more source

Translation of socio-cultural expressions: The case of the English translation of Al-Koni’s Nazi:F al-Hajar – the Bleeding of the Stone

open access: yesCogent Arts & Humanities, 2023
Literary translation has been widely discussed in modern translation studies because it presents diverse problems, including linguistic and cultural aspects so inherent during the translation process.
Mohammed Juma Zagood   +2 more
doaj   +1 more source

The Impact of Translating English Haiku on the Emergence of Haiku in Persian Literature [PDF]

open access: yesمطالعات بین‌رشته‌ای ادبیات، هنر و علوم انسانی
This study aims to conduct a comparative analysis of translated English haikus and Iranian haikus, exploring whether Persian haikus (composed in Persian) exhibit literary characteristics influenced by translated haikus or possess distinct traits. To this
Fatemeh Parham, Meead Jahantigh
doaj   +1 more source

The Impact of Image on Translation Decision-Making in Dubbing into Arabic – Premeditated Manipulation par Excellence: The Exodus Song as a Case Study

open access: yesOpen Cultural Studies, 2021
The emblematic connotations and ideological values of images affect the way iconographic and visual codes are interpreted in dubbing. Religion, culture, and politics are all primary variables that communicate evaluative views of the world, but also ...
Yahiaoui Rashid   +2 more
doaj   +1 more source

Intégration de la visualisation dans l’analyse de processus complexes : écritures et réécritures dans un corpus multilingue universitaire [PDF]

open access: yesSHS Web of Conferences, 2022
Cet article traite des processus d’écriture d’apprenants universitaires de français langue étrangère (L2/L3). Ces écritures ont été recueillies à l’aide du programme GenoGraphiX-Log qui est construit sur les exigences de la génétique textuelle et de la ...
Foucambert Denis   +4 more
doaj   +1 more source

Seeking medical services among rural empty-nest elderly in China: a qualitative study

open access: yesBMC Geriatrics, 2022
Background The number of empty-nest elderly in China is rapidly increasing. Empty-nest elderly could not receive adequate daily care, economic support and spiritual consolation from their children.
Yijin Wu   +3 more
doaj   +1 more source

Translating Law into a Dictionary. A Terminographic Model [PDF]

open access: yes, 2011
Firstly, the methodological approach which was adopted in order to create the model is delineated. It is based on the combined specialist knowledge of three disciplines, namely terminography, translation studies and law.
Szemińska, Weronika
core   +2 more sources

Phosphorylation of eIF4GII and 4E-BP1 in response to nocodazole treatment: a reappraisal of translation initiation during mitosis [PDF]

open access: yes, 2013
Translation mechanisms at different stages of the cell cycle have been studied for many years, resulting in the dogma that translation rates are slowed during mitosis, with cap-independent translation mechanisms favored to give expression of key ...
Abbie Mead   +55 more
core   +1 more source

Protein synthesis at synaptic sites on dendrites [PDF]

open access: yes, 2001
Studies over the past 20 years have revealed that gene expression in neurons is carried out by a distributed network of translational machinery. One component of this network is localized in dendrites, where polyribosomes and associated membranous ...
Schuman, Erin M., Steward, Oswald
core   +1 more source

Comparing the Effect of Product-Based Metrics on the Translation Process

open access: yesFrontiers in Psychology, 2021
Characteristics of the translation product are often used in translation process research as predictors for cognitive load, and by extension translation difficulty.
Bram Vanroy   +2 more
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy