Results 21 to 30 of about 9,525,540 (330)
English-Turkish Literary Translation Through Human-Machine Interaction
This article investigates perceptions of technology-mediated translations of literary texts by two groups: translation students and professional literary translators.
Mehmet Şahin, Sabri Gürses
doaj +1 more source
Research on the Application of Computer-Assisted Translation Technology in Translation Teaching
In order to improve the quality of translation teaching, this study combines computer-aided translation technology to construct a translation teaching system, uses digital signal processing as a technical means to process waveform data online, and ...
Yang Yang, Meng Su
semanticscholar +1 more source
Gender in Danger? Evaluating Speech Translation Technology on the MuST-SHE Corpus [PDF]
Translating from languages without productive grammatical gender like English into gender-marked languages is a well-known difficulty for machines. This difficulty is also due to the fact that the training data on which models are built typically reflect
L. Bentivogli +5 more
semanticscholar +1 more source
The bourgeoning and rapid evolution of cloud-based applications has triggered profound transformations in the audiovisual translation (AVT) mediascape.
Alejandro Bolaños García-Escribano +2 more
doaj +1 more source
As the advancements in artificial intelligence, discussions on whether machine translation will replace human translation are found in the media and the public, but scholars have rarely explored this in research.
Kai Jiang, Xi Lu
semanticscholar +1 more source
Translation Specifics of Advertising Slogans in the Runet [PDF]
Marketing of goods and services includes active advertising activities, which are implemented primarily in the web space. One of his pragmatically effective tools is an advertising slogan, a formulaic means of marketing communication, which is studied in
Yulia S. Varlamova, Vera A. Mityagina
doaj +1 more source
On development of “smart” dictionaries
On development of “smart” dictionaries The paper discusses the need for development of intelligent dictionaries that allow for two-way interaction with its users. Theoretical ground for such development is suggested. Practical implementation as LexSite
Mark Kit, Dmitry Kit
doaj +1 more source
The sharp rise in the use of technology tools in the translation process has rendered human translators more invisible than ever. The importance of the role played by human translators in translation, however, cannot be
JORGE LEIVA ROJO
doaj +1 more source
Articulating Problems and Markets: A Translation Analysis of Entrepreneurs’ Emergent Value Propositions [PDF]
In this qualitative study, the authors apply Callon’s sociology of translation to examine how new technology entrepreneurs enact material arguments that involve the first two moments of translation—problematization (defining a market problem) and ...
Altounian, David +4 more
core +1 more source
Is There Any Hope for Developing Automated Translation Technology for Sign Languages?
This article discusses the prerequisites for the machine translation of sign languages. The topic is complex, including questions relating to technology, interaction design, linguistics and culture.
Tommi Jantunen +5 more
semanticscholar +1 more source

