Results 71 to 80 of about 498,490 (353)
Chapter 2 Dutch literary translators’ use and perceived usefulness of technology [PDF]
Ch 2 - In this chapter, we report on a survey conducted among literary translators working from or into Dutch. A total of 155 literary translators filled out the survey. Questions cover translators’ backgrounds and education, the types of technology they
Daems, Joke
core +1 more source
Technohumanistic problems through the prism of online translator and interpreter training
This paper, which is based on the results of experimental studies of online training of Ukrainian philology students, future interpreters and translators, using machine translation as an example, examines the global and topical issue of balanced ...
Leonid Chernovaty
doaj +1 more source
Background Headache medicine is largely based on detailed history taking by physicians analysing patients’ descriptions of headache. Natural language processing (NLP) structures and processes linguistic data into quantifiable units.
Nicolas Vandenbussche +3 more
doaj +1 more source
We have established a humanized orthotopic patient‐derived xenograft (Hu‐oPDX) mouse model of high‐grade serous ovarian cancer (HGSOC) that recapitulates human tumor–immune interactions. Using combined anti‐PD‐L1/anti‐CD73 immunotherapy, we demonstrate the model's improved biological relevance and enhanced translational value for preclinical ...
Luka Tandaric +10 more
wiley +1 more source
Lattice score based data cleaning for phrase-based statistical machine translation [PDF]
Statistical machine translation relies heavily on parallel corpora to train its models for translation tasks. While more and more bilingual corpora are readily available, the quality of the sentence pairs should be taken into consideration.
Way, Andy +2 more
core
An investigation of question translation for English-Chinese cross-language question answering [PDF]
Question-answering (QA) is a next-generation search technology which aims to provide answers to a user’s question from a collection of documents. Cross-Language QA (CLQA) extends this paradigm to answering questions from a collection in a different ...
Bin Wang +11 more
core +1 more source
Recent language technology developments have disrupted the translation profession. Traditionally, the research and industry focus has been on using more computational power and training larger language models, often neglecting the users of such ...
Vicent Briva-Iglesias
doaj +1 more source
Hippo pathway at the crossroads of stemness and therapeutic resistance in breast cancer
Dysregulation of the Hippo pathway drives nuclear accumulation of YAP/TAZ, activating stemness‐related transcriptional programs that sustain breast cancer stemness and fuel therapeutic resistance across subtypes, underscoring Hippo signaling as a targetable vulnerability. Figure created and edited with BioRender.com.
Giulia Schiavoni +11 more
wiley +1 more source
Teleworking and collaborative work environments in translation training [PDF]
The professional translation work is highly influenced by new communication opportunities, reason why teleworking must occupy its rightful place in translator training at tertiary level.
Muñoz-Martín, Ricardo +9 more
core +1 more source
Based on survey data, the study explores the consequences of digital transformation for the well-being of Danish certified translators, focusing on the level of technostress related to translators’ adoption of CAT tools, neural machine translation tools
Tina Paulsen Christensen +2 more
doaj +1 more source

