Results 211 to 220 of about 1,197 (249)
Some of the next articles are maybe not open access.

Old Testament Poetry: The Translatable Structure

PMLA/Publications of the Modern Language Association of America, 1977
Translation is notoriously impossible, and yet people persist in doing it, perhaps nowhere so much as in the case of the Bible. And, while prose is generally more translatable than poetry, it is Old Testament poetry that survives the process with peculiar success, by reason of the peculiar poetic form of the original: a system of parallelism, or ...
openaire   +1 more source

Translating the Untranslatable: To the Reception of the Proper Names in the Old Bulgarian Translation of the Old Testament

2022
The paper is devoted to an unstudied problem in paleoslavistics and aims to clarify the extent to which the Old Bulgarian translation of the Old Testament adequately renders the biblical proper names. Of course, we must take into account the fact that the Old Bulgarian translation of the biblical books (10th c.) was not made directly from the Hebrew ...
openaire   +1 more source

Old Testament Translation Problems

The Bible Translator, 1961
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy