Results 71 to 80 of about 7,986 (215)
We explore a topological model that situates teachers' agency as a constituent element within the convergent and divergent dynamics at the intersection of human‐mediated and algorithmically mediated pedagogies. Ubiquitous AI in education is designed to simulate, emulate and automate human processes and behaviours through datafication.
Keith Turvey, Norbert Pachler
wiley +1 more source
Five years ago, a number of papers reported an experimental implementation of an Example Based Machine Translation (EBMT) system using proportional analogy.
Morrissey, Sara +3 more
core
Clustered-Specific Named Entity Transliteration
Existing named entity (NE) transliteration approaches often exploit a general model to transliterate NEs, regardless of their origins. As a result, both a Chinese name and a French name (assuming it is already translated into Chinese) will be translated ...
core +1 more source
Томка И., Рак О., Лехкун Г. Проблемы перевода французских и немецких медицинских терминов - эпонимов на украинский язык. В статье раскрываются проблемы перевода французских и немецких медицинских терминов – эпонимов на украинский язык.
Інна ТОМКА +2 more
doaj
SWORN TRANSLATION OF CHINESE NOTARIAL CERTIFICATES
This article discusses the translation of Chinese notarial certificates from the perspective of sworn translation. Given the challenges of legal translation in general and sworn translation in particular, the issue in question calls for clearly ...
Karolina WANG
doaj +1 more source
New Transliteration StandardsNew Transliteration StandardsNew Transliteration StandardsNew Transliteration StandardsNew Transliteration StandardsNovas normas de transliteraçãoNew Transliteration ...
Cornelli, Gabriele
core
The Javanese script holds immense cultural significance within Indonesia despite its diminishing usage in contemporary contexts. Its presence remains notable in specific regions of Java and remains integral to many historical documents and texts ...
Mohammad Farid Naufal +2 more
doaj +1 more source
Neural Machine Transliteration Of Indian Languages
Transliteration is a task of converting one language written in a foreign script to its written form in native script. It's not only important to understand the written form of language for transliteration but also the sound associated with the written ...
Singh, Aryan, Bansal, Jhalak
core +1 more source
Specificity of Translating Icononyms into Diverse Structural Languages (English, French, and Tatar)
This study examines proper names functioning as titles of iconographic works (such as ‘Pokrov Bogomateri’ (the Protection of the Mother of God), ‘Voskreseniye Khristovo’ (the Resurrection of Christ), ‘Soshestviye vo ad’ (the Descent into Hell) etc.) in ...
N. S. Andrianova +2 more
doaj +1 more source
Terminology Adaptation in Green Halal Economy: Arabic – English to Indonesian
Background: The development of the Green Halal Economy in Indonesia has encouraged the intensified use of Arabic and English terms in regulations, academic discourse, and sustainable halal industry practices.
Cutri A. Tjalau +2 more
doaj +1 more source

