Results 81 to 90 of about 42,694 (198)

Transliterating Javanese Script Images to Roman Script using Convolutional Neural Network with Transfer Learning

open access: yesJOIV: International Journal on Informatics Visualization
The Javanese script holds immense cultural significance within Indonesia despite its diminishing usage in contemporary contexts. Its presence remains notable in specific regions of Java and remains integral to many historical documents and texts ...
Mohammad Farid Naufal   +2 more
doaj   +1 more source

Proposal for encoding the Inscriptional Parthian, Inscriptional Pahlavi, and Psalter Pahlavi scripts in the SMP of the UCS [PDF]

open access: yes, 2007
This is a proposal to encode Inscriptional Parthian and Inscriptional Pahlavi in the international character encoding standard Unicode. The scripts were published in Unicode Standard version 5.2 in October 2009.
Everson, Michael, Pournader, Roozbeh
core  

Specificity of Translating  Icononyms into Diverse  Structural Languages  (English, French, and Tatar)

open access: yesНаучный диалог
This study examines proper names functioning as titles of iconographic works (such as ‘Pokrov Bogomateri’ (the Protection of the Mother of God), ‘Voskreseniye Khristovo’ (the Resurrection of Christ), ‘Soshestviye vo ad’ (the Descent into Hell) etc.) in ...
N. S. Andrianova   +2 more
doaj   +1 more source

Lata'if al–Asrar li–Ahl Allah al–Atyar of Nur al–Din al–Raniri: An annotated transliteration together with a translation and an introduction of his exposition on the fundamental aspects of sufi doctrines [PDF]

open access: yes, 2011
The Lata'if al–Asrar li–Ahl Allah al–Atyar is another major work of Nur al–Din al–Raniri, the Shaykh al–Islam of Acheh. It was written at the behest of Sultan Iskandar Thani of Acheh in 1050 A.H./1640 A.D.
Uthman, Muhammad Zainiy
core  

Terminology Adaptation in Green Halal Economy: Arabic – English to Indonesian

open access: yesEloquence
Background: The development of the Green Halal Economy in Indonesia has encouraged the intensified use of Arabic and English terms in regulations, academic discourse, and sustainable halal industry practices.
Cutri A. Tjalau   +2 more
doaj   +1 more source

A MT System from Turkmen to Turkish employing finite state and statistical methods [PDF]

open access: yes, 2007
In this work, we present a MT system from Turkmen to Turkish. Our system exploits the similarity of the languages by using a modified version of direct translation method.
Adali, Esref   +4 more
core   +1 more source

Summary proposal to encode characters for Vedic in the BMP of the UCS [PDF]

open access: yes, 2008
This is a proposal to encode Vedic characters in the international character encoding standard Unicode. This set of characters was published in Unicode Standard version 5.2 in October 2009.
Everson, Michael, Scharf, Peter
core  

Advances in machine transliteration methods, limitations, challenges, applications and future directions

open access: yesNatural Language Processing Journal
Machine transliteration is critical in natural language processing (NLP), facilitating script conversion while preserving phonetic integrity across diverse languages.
A’la Syauqi, Aji Prasetya Wibawa
doaj   +1 more source

Vem är tjuven?

open access: yesTidskrift för Litteraturvetenskap, 2011
Who is the Thief? Sara Lidman in Postcolonial Kenya Sara Lidman wrote her second autobiographical African novel, Med fem diamanter, during a prolonged sojourn in Kenya (1962–1963) where she first lived in Kisumu, in the Nyanza province, near Lake ...
Raoul Granqvist
doaj   +1 more source

Machine Translation in Indian Languages: Challenges and Resolution

open access: yesJournal of Intelligent Systems, 2019
English to Indian language machine translation poses the challenge of structural and morphological divergence. This paper describes English to Indian language statistical machine translation using preordering and suffix separation.
Patel Raj Nath   +2 more
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy