Results 21 to 30 of about 26,475 (234)
An Interstitial History of Medieval Iberian Poetry [PDF]
The complexity of Medieval Iberia’s linguistic, religious, and cultural diversity is a commonplace. Descriptions abound of the lands that are now modern Spain and Portugal as a “melting pot” or a “multicultural” space.
David Wacks
core +1 more source
Peirol, "Coras que·m fezes doler" (BdT 366.9) [PDF]
In the song Coras que·m fezes doler (BdT 366.9) Peirol informs us that he has abandoned the lady he courted for so long without any profit and turned to a new lover. This change plays an important part in Stanley C.
Stefano Milonia
doaj
Aimeric de Peguilhan, "Li fol e·ill put e·ill fillol" (BdT 10.32) [PDF]
This reading proposes a shift in perspective on the well-known sirventes of Aimeric de Peguilhan Li fol e·ill put e·ill fillol. Abandoning the idea that it was a spiteful invective due to personal reasons, as proposed so far, this satirical poem must be ...
Giorgio Barachini
doaj
Automated Conversion of Music Videos into Lyric Videos [PDF]
Musicians and fans often produce lyric videos, a form of music videos that showcase the song's lyrics, for their favorite songs. However, making such videos can be challenging and time-consuming as the lyrics need to be added in synchrony and visual harmony with the video.
arxiv +1 more source
Critical literacies: Ever‐evolving
Literacy, Volume 57, Issue 2, Page 198-205, May 2023.
Arlette Ingram Willis
wiley +1 more source
Temporal networks of 'Contrafacta' in the first three troubadour generations
The scope of this research is that of revealing the interconnected nature of medieval Romance lyric by looking at musical imitations. In the Middle Ages, melodic imitation was an essential part of artistic creation as old melodies were constantly ...
Stefano Milonia, Matteo Mazzamurro
semanticscholar +1 more source
Raimbaut de Vaqueiras (?), “Altas undas que venez suz la mar” (BdT 392.5a) [PDF]
The article proposes a new authorship for Altas undas que venez suz la mar, a poem attributed by ms. Sg to Raimbaut de Vaqueiras. This authorship has long been debated by scholars.
Giuseppe Tavani
doaj
K-pop Lyric Translation: Dataset, Analysis, and Neural-Modelling [PDF]
Lyric translation, a field studied for over a century, is now attracting computational linguistics researchers. We identified two limitations in previous studies. Firstly, lyric translation studies have predominantly focused on Western genres and languages, with no previous study centering on K-pop despite its popularity.
arxiv
Aimeric de Peguillan, "En aquelh temps que·l reys mori N’Anfos" (BdT 10.26) [PDF]
This article proposes a new reading of En aquel temps que·l reis mori n’Anfos and focuses on the author’s point of view, describing the possible circumstances in which the song was composed.
Francesco Saverio Annunziata
doaj
Marcabru, "Ueimai dey esser alegrans" (BdT 293.34) [PDF]
To go by its manuscript tradition, vers n. 34 of Marcabru’s lyric corpus had limited success (only two songbooks: CR), but there have been many interventions aimed at shedding light on the identity of the Cabrieyra to whom the Gascon troubadour sent his ...
Samuele Maria Visalli
doaj