Results 41 to 50 of about 77,843 (209)
Mikhail Bakhtin, author and hero. Translated from Italian by V.N. Belov
Перевод сделан по: Salizzoni R. Michail Bachtin, autore ed eroe. Torino: Trauben, 2003. P. 7-19.
R Salizzoni
doaj +1 more source
Русские и армянские фразеологизмы: смысл, реалии и особенности перевода [PDF]
Характеристика фразеологических единиц русского и армянского языков и особенности их ...
Мартиросян, А. Г. +1 more
core
"Экфрасис" Христодора Коптского [PDF]
Первый полный русский перевод ранневизантийской поэмы Христодора Коптского (начало VI в.
Болгов, Н. Н. +1 more
core +1 more source
Россия конца XIX в. в путевых заметках Олимпии Одуар
В статье представлен перевод главы из путевых заметок французской путешественницы Олимпии Одуар (Olympe Audouard (1832-1890)) «Путешествие в стану бояр. Очерки о России наших дней (Voyage au pays des boyards. Étude sur la Russie actuelle)», которая была
Лариса Евгеньевна Ильина
doaj +1 more source
Функциональный аспект категории вводности [PDF]
Статья посвящена вопросу функциональной специфики вводных лексических единиц. Рассматриваются вопросы дефиниции компонентов категории вводности, их классификации; приводятся примеры их ...
Борисова, В.А.
core
ГЕНДЕРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ РЕШЕНИЙ В РАССКАЗЕ А.П. ЧЕХОВА «ДАМА С СОБАЧКОЙ»
Статья посвящена вопросам влияния языковой личности автора вторичного текста на перевод художественного произведения в гендерном аспекте. Проанализированы языковые личности английских переводчиков художественного произведения А.П.
Аюна Саналовна Кугультинова
doaj
Некоторые аспекты развития и применения концепции кластеров в региональной экономике [PDF]
Формирование на территории РФ экономических кластеров, обеспечивающих перевод российской экономики на путь инновационного развития, повышение конкурентоспособности предприятий, отраслей и ...
Соболев, А. В. +1 more
core
Публикуется перевод с французского языка статьи Koulicher A. (1924): La théorie des mouvements des peuples et la guerre civile en Russie // Revue internationale de sociologie. 32: 492-507.
Александр Михайлович Кулишер +1 more
doaj +1 more source
К вопросу текстовых интенций говорящего как пути преобразования смысла художественного текста [PDF]
Исследуется проблема выявления преобразований смысла, которые обеспечивают успешность применения той или иной модели текстообразования как наиболее объективной в возможных интерпретациях смысла художественного текста при его ...
Трубаева, Е. И.
core
Данный перевод осуществлен с английского языка (http://blop.artnn.ru/archives_2006/the_gospel_of_judas.pdf) при частичном использовании перевода с коптского на русский, выполненного Дм.
core

