Results 41 to 50 of about 32,870 (94)

Український переклад англійськомовних лексикалізованих конструкцій (на матеріалі заголовків BBC NEWS та BBC NEWS Україна)

open access: yesФілологічні студії
Мета розвідки – виокремити на матеріялі заголовків новинних сайтів BBC News і ВВС News Україна моделі перекладу англійськомовних лексикалізованих конструкцій, що складаються з постійного й змінного елементів.
Олексій Дейкун
doaj   +1 more source

Перекладацька діяльність за часів Київської Русі [PDF]

open access: yes, 2010
Переклад відіграє неабияку роль в нашому житті. Саме завдяки йому ми маємо можливість читати шедеври світової літератури, обмінюватися економічним, політичним та науковим досвідом з представниками інших держав.
Денисенко, Я.Ю.
core  

Eurolanguages-2012: Innovations and Development [PDF]

open access: yes, 2012
Збірник наукових студентських робіт призначено для широкого кола читачів, які цікавляться проблемами вивчення іноземних мов та перекладу в ...
Алексеєв, Анатолій Якович   +14 more
core  

Девід Юм. Глава 12. Про академічну, або скептичну, філософію

open access: yesАктуальні проблеми духовності, 2020
Це переклад глави "Про академічну, або скептичну, філософію" з праці Д. Юма "Дослідження про людське розуміння".
Olena Olifer
doaj   +1 more source

Переклад як інтерпретація [PDF]

open access: yes, 2004
Предметом статті є розгляд інтерпретації художнього тексту на матеріалі українського та російських по-етичних перекладів вірша Р.Кіплінга "If". Визначається залежність інтерпретації від контексту та змісту і форми художнього твору.
Приходько, В. Б.
core  

СТЕФАН ЦВЕЙГ. ЛЕГЕНДА ПРО ТРЕТЬОГО ГОЛУБА

open access: yesСинопсис: текст, контекст, медіа, 2018
Переклад української мовою, супроводжений коментарем.
Olena Yeremenko
doaj   +1 more source

Амбівалентність і переклад [PDF]

open access: yes, 2006
The article is concerned with certain “traps” caused by ambiguity, a translator from English into Ukrainian can stumble on. Such “traps” may be encountered at the phonetic, lexical, grammatical and textual levels. The research has been done within
Cherniuk, Nina Ivanivna   +2 more
core  

Онтологічна суть перенесення значень: інтерпретаційний ресурс метафори

open access: yesPitannâ Lìteraturoznavstva, 2020
З урахуванням аналітичного досвіду метафорології ставиться питання про онтологічний сенс літературної метафори. Воно, передусім, постає як рецептивна проблема і розглядається практично на конкретному прикладі поезії В.
Olha Chervinska, Roman Dzyk
doaj   +1 more source

ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ БАЙОК ЕЗОПА У ТВОРЧОСТІ УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКІВ-ПЕРЕКЛАДАЧІВ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДІВ ЮРІЯ МУШАКА)

open access: yesВісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика, 2021
Антична байка – одне з найприкметніших явищ європейської літератури. Багато пам'яток цього жанру відрізняються високою художньою майстерністю та не втратили своєї естетичної цінності дотепер.
Nataliia Кorolova, Bohdana Korobova
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy