تأثير مفهوم القارئ في ترجمة المجاز الى اللغة العربية [PDF]
يتناول هذا البحث مفهوم القارئ واثره في ترجمة النصوص الادبية بشكل عام واللغة المجازية بشكل خاص حيث يقدم البحث إطاراَ نظريا لماهية مفهوم القارئ واثر علاقته في الترجمة واستراتيجياتها حيث تمثل تلبية متطلبات القارئ مشكلة حقيقية تواجه المترجم في الترجمة و خاصة
محمد شندالة +1 more
doaj +1 more source
تطبیق أنموذج ریس على ترجمة الرواویات العربیة الحدیثة إلى اللغة الإنجلیزیة [PDF]
یعد تقییم جودة الترجمة من المجالات الفرعیة لدراسات الترجمة. فهو یقدم معیاراً صالحاً لتقییم ونقد الترجمة. طرح منظرو الترجمة عدة نماذج لتقییم جودة الترجمة. ولکن المشکلة الرئیسة هی کیفیة اختیار وتطبیق أنموذج لتقییم النوع الأدبی.
عبیر خضر, سالم یحیى
doaj +1 more source
أهمية فهم القواعد في ترجمة الكتب العربية [PDF]
لقد تعاظمت أهمية الترجمة في العصر الحديث وأصبحت من متطلبات الحياة الفكرية المعاصرة، لأنها أصبحت من الصعب أن يكون لمجتمع استطاعة العيش منعزلا عن غيره من مجتمعات العالم خاصة إذا كان راغبا في اللحاق بركب التطور والحضارة البشرية.
Sodik, Achmad Ja'far
core +2 more sources
Strategi dan Kualitas Terjemahan Kitab Bidāyatul-Hidāyah Karya Imam Al-Ghazali (Upaya Menangkal Degradasi Moral Bangsa Berbasis Kajian Terjemahan Kitab Keagamaan) [PDF]
The purpose of this article is to determine the use of translation strategies and the assessment of translation quality in the translation of the Arabic-Indonesian book of Bidāyatul-Hidāyah.
Anis, Muhammad Yunus +4 more
core +2 more sources
العقبات التی تواجه المترجمین فی ترجمة الأمثال المجازیة الموصلیة للطعام والشراب إلى الإنکلیزیة [PDF]
یَهدُفُ هذا البَحث إلى التَعَرُّفِ عَلى المُعَوِّقاتِ التی قَد یُواجِهُها المُتَرجِم عِندَ تَرجَمَةِ الأمثالِ المَوصِلیَّةِ التی تَحتَوی عَلى استِعاراتٍ إلى اللُغَةِ الإنکلیزیَّةِ.
محمد العزاوی +1 more
doaj +1 more source
المحدِّدات الفکریة فی الترجمة [PDF]
یتفق الباحثون على أَنَّ عملیة الترجمة تتأثر بعوامل معینة منها الفکر والثقافة، فالفکر هو علم الأَفکار والمعتقدات والأَنظمة القیمیة التی تشترک فیها المجامیع المجتمعیة کافَّة، ویتضمَّن الفکر بهذا المفهوم قیمًا ثقافیة وتقلیدیة ودینیة تشکل سلوک الأَفراد تجاه ...
زهراء قاسم أَغا +1 more
doaj +1 more source
تقییم ترجمة الطباق فی مسرحیة رومیو وجولیت إِلى العربیة [PDF]
تهدف الدراسة إِلى تحلیل ترجمة شواهد الطباق وتقییمها من اللغة الإِنکلیزیة إِلى اللغة العربیة، ومن أَجل المضی قدماً نحو تحقیق هذا الهدف، انتخبت الدراسة عشرین شاهدًا للطباق من مسرحیة شکسبیر”رومیو وجولیت“، فضلاً عن اختیار أربع ترجمات عربیة مختلفة لها، قام ...
صفاء محمد +1 more
doaj +1 more source
الترجمة التجارية )ترجمة النص التجاري( في مدينة الخمس – ليبيا من 2000 الى 2020
الترجمة التجارية نشاط يزداد نموًا في عصر العولمة اليوم،وتقدم هذه الورقة وصفًا لحركة الترجمة التجارية التي تطورت بصورة واضحة خلال العشرين سنة الماضية في مدينة الخمس – ليبيا، كما تقدم هذه الورقة باختصار أهمية ودور التعريب والحاجة إلى الترجمة التجارية في ...
عبدالله محمد ضو
doaj
التعرُّف على مشاکل الموقع والوظائف الدلالیَّة للمساعد والمعاونیه التی یواجهها متعلمو اللغة الإنجلیزیة بوصفها لغة أَجنبیة فی النصوص الأَدبیَّة [PDF]
الظرف هو عنصر الجملة الذی یعکس العدید من الوظائف النحویة والأدوار الدلالیة. یمتلک الظرف مواقع وأشکال صرفیة مختلفة؛ لذلک یتطلب التعامل مع هذا الموضوع الکثیر من الحذر والدقة، هناک العدید من التراکیب التی تعمل بوصفها ظرفًا فی اللغة الإنکلیزیة, تشمل ...
مصعب السرحان +1 more
doaj +1 more source
الدبلوماسيّة في ضوء السنة النبوية دراسة موضوعيّة [PDF]
تقوم فكرة هذا البحث على تجلية موضوع (الدبلوماسية) في ضوء السنة النبوية اعتماداً على مجموعة كبيرة من الأحاديث منتقاة من كتب السنة يتم من خلالها توضيح معنى (الدبلوماسية) ، وكيف صاغت السنة الشخصية الإسلامية الدبلوماسية، ثم استعرض البحث دور السنة النبوية في ...
الثلاثيني, نهاد
core +1 more source

