Results 41 to 50 of about 204 (120)
Sensibilisation aux coûts et conséquences du spam
Introduction Le mot spam est un anglicisme (parfois traduit en français par les termes « pourriel » ou « polluriel ») qualifiant un courrier électronique envoyé à des destinataires qui ne l’ont pas demandé.
Dagorn, Nathalie
core +1 more source
Les anglicismes dans les sports de glisse [PDF]
Comme toute specialisation, la traduction sportive, que nous etudierons ici de l’anglais vers le francais, pose au traducteur un certain nombre de questions et de defis, qu’il devra tenter de resoudre en s’appuyant tant sur sa maitrise linguistique que sur sa connaissance du milieu. Dans le domaine des sports de glisse, la proliferation des anglicismes
openaire +1 more source
Depuis Mercier 2002, on connaît mieux l'importance du rôle que Louis-Philippe Geoffrion a joué au sein de la Société du parler français au Canada et la qualité de son travail anonyme de lexicologue et de lexicographe, notamment lors de la ...
Pellerin, Josiane
core
Depuis ce début d'année, un mot apparaît de plus en plus régulièrement dans les médias : ghostwriter. Un anglicisme bien plus élégant que le terme français, passablement connoté et utilisé dès 1757 pour désigner les « écrivains sous-traitants ».
Rafael Peregrina
core +1 more source
Rôle de la politique fiscale dans la planification économique
Une première observation porte sur le titre donné en français au sujet de cet exposé : on a transposé un anglicisme. Car “Fiscal Policy” et “Politique Fiscale” ne veulent pas dire la même chose.
core
Redisseny d'imatge corporativa i videografisme d'una TV local [PDF]
L‟objectiu principal a assolir mitjançant la feina desenvolupada en aquest projecte és l‟ investigació, l‟entrenament i la pràctica del grafisme televisiu, dintre de la rama més coneguda en el món audiovisual amb l‟anglicisme „Motion Graphics’.
Hernández Martínez, Irene
core
Ecrire en anglais dans le franco-allemand : réticences, partis pris et compromis
Spoiler (ouh le vilain anglicisme !) : ce billet n’est PAS une apologie de l’anglais scientifique. Alors, vous continuez ? Mon premier billet est consacré à une question épineuse, qui ne manque de faire débat à chaque fois qu’elle est abordée : celle de ...
Naomi Truan
core
NOTE PRIVIND VOCABULARUL DIDACTIC ACTUAL
Limbajul didactic actual s-a diversificat în ultimii 20 de ani, inovațiile fiind datorate transformărilor sociopolitice, modificărilor substanțiale din programele de studii, noilor noţiuni specifice instruirii formative.
USM ADMIN
doaj
L'influence du numérique sur les modèles pédagogiques de l'enseignement supérieur
L’e-learning, voici un anglicisme de plus en plus présent dans le débat pédagogique. Que l’on parle de numérique, de web 3.0, de connectivisme, ... il s’agit bien d’étudier le rapport des technologies de l’information et de la communication (ou TIC) à l ...
Willems, Éric
core

