Results 31 to 40 of about 571 (166)
2020 Annual World Congress of the Pulmonary Vascular Research Institute
Pulmonary Circulation, Volume 11, Issue 2, Page 1-75, April-June 2021.
wiley +1 more source
Qu’imite-t-on dans une traduction ?
That translation should attempt to be mimetic in its hope to restitute the original will not be denied. However, its history shows that « imitation » is a floating signifier, appropriated in turn by the champions of literalism and the partisans of free ...
Camille Fort
doaj +1 more source
The past and future of the study of Islamic esotericism
Abstract The study of Islamic esotericism, particularly the concept of al‐bāṭiniyya, remains fragmented. While often studied under various labels like “mysticism” and “occultism,” it is widely equated to Sufism. Scholars still hesitate to use the term al‐bāṭiniyya due to its historical pejorative connotations, linking it to extremist adherence to ...
Liana Saif
wiley +1 more source
El texto que se va a leer es un extracto de un libro, Jacques Amyot, traducteur français, que debería publicarse próximamente, en una coedición franco-quebequense.
Antoine Berman +1 more
doaj
O artigo visa a uma discussão sobre a posição do tradutor diante de sua língua e da língua estrangeira a partir de sua relação com o texto a ser traduzido.
Marcelo Jacques de Moraes
doaj +1 more source
Specification testing for conditional moment restrictions under local identification failure
In this paper, we study the asymptotic behavior of specification tests in conditional moment restriction models under first‐order local identification failure with dependent data. More specifically, we obtain conditions under which the conventional specification test for conditional moment restrictions retains its standard normal limit when first‐order
Prosper Dovonon, Nikolay Gospodinov
wiley +1 more source
Pressupostos teóricos para uma crítica de tradução literária
O presente artigo tem como objetivo examinar como Antoine Berman e Henri Meschonnic abordam os conceitos de comunicação, equivalência e fidelidade em tradução literária e a relação entre texto de partida e texto de chegada. Em seguida, serão apresentadas
Gaby Friess Kirsch
doaj
Partindo das teorias de Antoine Berman em A prova do estrangeiro, o presente artigo tem como objetivo introduzir uma discussão acerca da tradução dos primeiros cadernos de Albert Camus.
Albert Camus +2 more
doaj +1 more source
TRANSLATION IN HISTORY AND METAHISTORY1
ABSTRACT Theo Hermans's Translation and History: A Textbook offers an insightful, clear, and sophisticated account of debates in translation history as a transdisciplinary field that remained, until recently, at the margins of historiographical debates.
Alexandra Lianeri
wiley +1 more source
Bermanowskie superpozycje językowe i egzotyzacja kontra komiks Cyrila Pedrosy Portugalia
Berman’s language superpositions and exotization vs Portugal, a comic book by Cyril Pedrosa The present article aims towards analysing three versions of a comic book Portugal by Cyril Pedrosa – original French and its translations into portuguese and
Jakub Jankowski
doaj +1 more source

