Results 81 to 90 of about 1,043 (156)

A concepção tradutória de Antoine Berman: as tendências deformadoras aplicadas à tradução do entremez anônimo de Mazalquiví [PDF]

open access: yes, 2020
A presente monografia, A concepção tradutória de Antoine Berman: as tendências deformadoras aplicadas à tradução do entremez anônimo de Mazalquiví, tem como objetivo analisar a tradução do Entremez de Mazalquiví através da perspectiva de Berman sobre ...
Emerick, Fabiana Fernandes
core  

“Recitatif”, de Toni Morrison: reflexões sobre tradução e comentário sob uma perspectiva étnico-racial

open access: yesAletria: Revista de Estudos de Literatura, 2015
Este artigo tem como objetivo discutir a relação da tradução com o comentário. Para tanto, buscamos fazer uma reflexão sobre a importância do uso de paratextos (Genette, 2009), tais como o prefácio, na tradução do conto “Recitatif” (1983), da escritora ...
Luciana De Mesquita Silva
doaj   +1 more source

Les altérités en conflit : l’éthique bermanienne de la traduction à l’épreuve de l’Étranger lévinassien

open access: yesTranscUlturAl, 2008
The purpose of the present article is to compare Antoine Berman’s theory of translation with Emmanuel Levinas’ ethical philosophy. Contrary to what has often been claimed, these works differ in many aspects that will be systematically addressed.
Sathya Rao
doaj   +1 more source

The Cavafian versions of José Ángel Valente: a translatological analysis [PDF]

open access: yes, 2020
En este artículo me propongo considerar la poesía de Cavafis desde las traducciones de José Ángel Valente, esto es, partiendo de la manera en que autor y traductor experimentan la realidad como un objeto artístico y existencial.
Giovani, Afroditi
core   +1 more source

Critique of the Arabic Translation of Marzbannameh based on Antoine Berman's Theory

open access: yesپژوهش‌های ترجمه در زبان و ادبیات عربی, 2020
Translation is one of the ways to create cultural interactions between nations. In the meantime, it is the translator's responsibility to provide a correct translation. Translation theorists have come up with different patterns and models for evaluating translations.
Arezoo Poor Yazdanpanah Kermani   +1 more
openaire   +1 more source

A tarefa da poesia é simplesmente

open access: yesRemate de Males, 2014
(A tarefa da poesia é simplesmente: dizer as coisas na sua visibilidade, fazê-las entrar, desde que visíveis, no poema, no espaço do poema). Artigo publicado, originalmente, pela revista La Délirante (Paris, França), nº1, em julho de 1967.
Antoine Berman
doaj   +1 more source

Thinking translation : immanent study of the work of Antoine Berman

open access: yes, 2014
Ce que, logiquement, attend d’un discours traductologique, c’est son utilité pour la pratique de la traduction ; autrement dit, qu’il nous aide à traduire mieux.
Farrokhi, Mahdi
core  

A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA

open access: yesBelas Infiéis, 2013
O objetivo deste trabalho é apresentar algumas considerações sobre a tradução de Duineser Elegien, de Rilke, realizada na Amazônia. Destaca-se, nesse contexto, a tradução do poeta Paulo Plínio Abreu, conjuntamente com o antropólogo alemão Peter Paul ...
Izabela Leal, Jairo Vansiler
doaj  

À propos de la violence de la traduction

open access: yesRevue des Sciences Humaines, 2023
Marcelo Jacques de Moraes
doaj   +1 more source

Richard Sennett ; Antoine Berman et Rebecca Folkman (Trads.), Les tyrannies de l'intimité, Paris, Éd. du Seuil, 1979

open access: yes, 1981
Jacob André. Richard Sennett ; Antoine Berman et Rebecca Folkman (Trads.), Les tyrannies de l'intimité, Paris, Éd. du Seuil, 1979. In: L'Homme et la société, N. 59-62, 1981. Imaginaire social et créativité.
Jacob, André
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy