Results 241 to 250 of about 1,431,184 (271)
Some of the next articles are maybe not open access.
Translation Process Research in Audiovisual Translation
2020The last thirty years have witnessed a steady increase in the pursuit and status of translation process research (TPR) and of audiovisual translation (AVT) research in translation studies. This chapter explores past, present and potential future intersections between the two fields.
Massey, Gary, Jud, Peter
openaire +2 more sources
Audiovisual Translation: Intersections
2019Special issue devoted to interdisciplinarity in audiovisual translation. Using the notion of intersection to reflect on the inherent multidisciplinarity of AVT studies, it offers an overview of recent studies that explore the fruitful methodological intersections and cross-contamination between AVT and other disciplines, stressing ‘the independence of ...
Irene Ranzato, Serenella Zanotti
openaire +2 more sources
2018
The exponential growth of Audiovisual Translation (AVT) in the last three decades has consolidated its place as an area of study within Translation Studies (TS). However, AVT is still a young domain currently exploring a number of different lines of inquiry without a specific methodological and theoretical framework.
openaire +1 more source
The exponential growth of Audiovisual Translation (AVT) in the last three decades has consolidated its place as an area of study within Translation Studies (TS). However, AVT is still a young domain currently exploring a number of different lines of inquiry without a specific methodological and theoretical framework.
openaire +1 more source
Accessible Audiovisual Translation
2020Ever-increasing technological advances and growing demands for accessibility have been evolving new audiovisual translation practices and shaped the development of the field within the discipline of translation studies. This chapter provides a brief survey of state-of-the-art audiovisual translation practices, with particular focus on the ways growing ...
Adriana Silvina Pagano +2 more
openaire +1 more source
2008
The Encyclopedia of Applied Linguistics is a reference work encompassing the range of research on language-related problems that arise in the real-world contexts where languages are learned and used. Because of the wide range of issues that applied linguists work on, a precise defi nition of the fi eld is diffi cult to articulate.
openaire +3 more sources
The Encyclopedia of Applied Linguistics is a reference work encompassing the range of research on language-related problems that arise in the real-world contexts where languages are learned and used. Because of the wide range of issues that applied linguists work on, a precise defi nition of the fi eld is diffi cult to articulate.
openaire +3 more sources
Multimodality and audiovisual translation
2013As regards multimodality and audiovisual translation (AVT), it must first be stressed that most research on multimodality has not as yet focused on questions of translation. Over a relatively short time span, most of the major contributions to the field have been more purely linguistically based but intent on providing keys to the understanding of the ...
openaire +2 more sources
Didactic Audiovisual Translation and Foreign Language Education
, 2023Noa Talaván +2 more
semanticscholar +1 more source
2011
Audiovisual translation essentially refers to the translation of film and television products and it is texts of this type that the talk will focus on, while still recognising that phenomena such as interactive websites and mobile phone technology are rapidly expanding the field.
openaire +1 more source
Audiovisual translation essentially refers to the translation of film and television products and it is texts of this type that the talk will focus on, while still recognising that phenomena such as interactive websites and mobile phone technology are rapidly expanding the field.
openaire +1 more source

