Results 81 to 90 of about 4,427 (279)
Unidades fraseológicas com zoônimos em dicionários monolíngues e bilíngues (português-inglês) e em livros didáticos do PNLD [PDF]
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015.Esta pesquisa investigou unidades fraseológicas com zoônimos (UFz).
Budny, Rosana
core
ABSTRACT Only 5% of the Haitian population is fully bilingual in French and Kreyòl. On the contrary, 95% of the population is monolingual in the native language, Kreyòl. The purpose of this research is to examine the attitudes of Haitian high school students toward Kreyòl and French, particularly as official languages, and investigate the effects of ...
Gerdine Michel Ulysse
wiley +1 more source
Synopsis articles in the planning of a trilingual dictionary ; Yilumbu–French–English
A distinction is often drawn between single articles and synopsis articles. A single article is the so-called default article. It does not deviate from the traditional microstructural approach of the dictionary because it presents the minimum data for ...
Mavoungou, Paul Achille
core
Word Associations in a Minoritised Language: The Case of Cymraeg (Welsh)
ABSTRACT As with many research strands in linguistics, word association (WA) literature is dominated by English language data. This paper (i) explores the extent to which methodologies developed to date are applicable to other languages—specifically, Welsh (Cymraeg)—and (ii) investigates what WA analysis can reveal about lexical organisation and ...
Tess Fitzpatrick +2 more
wiley +1 more source
ABSTRACT Many existing rubrics for L2 argumentative writing prioritize form‐based linguistic accuracy and complexity while insufficiently addressing substantive argumentative rigor and effectiveness. This limitation is further complicated by cross‐cultural variation in rhetorical conventions and educational practices, which challenge the direct ...
Zihan Xu, Peiyun Liu
wiley +1 more source
Macro- and microstructural issues in Mazuna lexicography
All the works in Mazuna lexicography have a common denominator: they are translation dictionaries biased towards French and were compiled by Catholic and Protestant missionaries or colonial administrators.
Mavoungou, Paul Achille
core
Not mere lexicographic cosmetics: the compilation and structural features of Isichazamazwi SezoMculo [PDF]
This article offers a brief overview of the compilation of the Ndebele music terms dictionary, Isichazamazwi SezoMculo (henceforth the ISM), paying particular attention to its struc-tural features.
Nkomo, Dion +5 more
core +1 more source
ABSTRACT Translating local research into English as a lingua franca (ELF) connects local scholarship with global readership, but this process remains constrained by language barriers. Large language models (LLMs) offer advanced accessible solutions, but their responsible integration into academic translation requires a deeper understanding of the ...
Yueyue Huang, Yao Yao, Dechao Li
wiley +1 more source
Bilingual and multilingal Russian-English phraseological dictionaries
The paper looks into macrostructural and microstructural parameters of bilingual and multilingual Russian-English phraseological dictionaries. The dictionaries are considered in chronological order, beginning from the very first to the latest ones ...
Rosa Ayupova, Elena Arsenteva
core +1 more source

