Results 1 to 10 of about 303 (142)
A Comparative Study of Text Genres in English-Chinese Translation Effects Based on Deep Learning LSTM. [PDF]
In recent years, neural network‐based English‐Chinese translation models have gradually supplanted traditional translation methods. The neural translation model primarily models the entire translation process using the “encoder‐attention‐decoder” structure.
Zhao X, Jin X.
europepmc +2 more sources
Dunhuang Feitian is a complex of Indian culture, Buddhist culture, Western culture, and Central Plains culture. It has been loved by artists since ancient times and is an important embodiment of the essence of grotto art. Dunhuang culture is an important cultural heritage used to build Chinese cultural identity.
Liang L, Wang S.
europepmc +2 more sources
Contrastive Lexicology, Bilingual Lexicography and Translation
This paper attempts to examine the intrinsic relationship between lexicology as a branch of linguistic study, lexicography or dictionary-making and translation which is, par excellence, an exercise involving micro and macro-linguistic features at an ...
Z HAROUNI
doaj +2 more sources
The article discusses the contemporary state and trends of the bilingual lexicography.
L A Devel
doaj +1 more source
Latvian Translation and Bilingual Lexicography Scene
Translation needs tools; the most widespread and the early tools for all nations have been (bilingual) dictionaries. In absence of the necessary language pair dictionary translators seek advice in other language dictionaries. Translators have also often
Andrejs Veisbergs
doaj +2 more sources
Syntactic information in bilingual Lithuanian lexicography
The main aim of the article is to analyse which types of syntactic information should be included in bilingual dictionaries where Lithuanian is the target language.
Aurelija Griškevičienė
doaj +3 more sources
The origin of semilingualism: Nils‐Erik Hansegård and the cult of the mother tongue
Abstract ‘Semilingualism’ is one of the most questionable theories produced in the language sciences. Yet, little is known about its origins. We present a critical account of the history of semilingualism, tracing its roots in the work of Nils Erik Hansegård, (1918–2002), inaugural chair of Sámi at Umeå University (1975–1979), who developed a theory of
David Karlander, Linus Salö
wiley +1 more source
Abstract Numerous difficulties arising in connection with developing an ontology for linguistic entities can be thought of as manifestations of a more general problem, aptly characterized by David Lewis (1975) as a tension between two conflicting conceptions of language.
Jessica Keiser
wiley +1 more source
Insights into Translation of Russian Realia
This essay aims to give a brief overview of the findings of my research on translation strategies, especially when it is necessary to transfer meanings and uses of the so-called realia from a source language to a target one, which, for the sake of ...
Tania Triberio
doaj +1 more source
Temporal positional lexicon expansion for federated learning based on hyperpatism detection
Abstract Internet‐based information exchange has resulted in the propagation of false and misleading information, which is highly detrimental to individuals and humankind. Due to the speed and volume of social media news production, supervised artificial intelligence algorithms require many annotated data, which is difficult, costly, and time‐consuming.
Usman Ahmed +2 more
wiley +1 more source

