Results 11 to 20 of about 1,549 (202)
Bilingual Lexicography: Some Issues with Modern English Urdu Lexicography – a User's Perspective
The tradition of bilingual lexicography in the Indian subcontinent is more than two centuries old and goes back to as far as 1772 (Hadley). This article examines the development of bilingual lexicography in the Indian subcontinent with special reference ...
Muhammad Ilyas Saleem
doaj +3 more sources
Se reseñó el libro: Two centuries of Spanish and English bilingual lexicography, 1590-1800.
Alfred R. Wedel
doaj +2 more sources
The Dictionary Writing System Lexit and Its Application in Bilingual Lexicography
The Dictionary Writing System Lexit and Its Application in Bilingual Lexicography The paper presents LexIt – a web-based Dictionary Writing System designed for the creation and enlargement of dictionaries.
Svetla Koeva, Diana Blagoeva
doaj +3 more sources
Temporal positional lexicon expansion for federated learning based on hyperpatism detection
Abstract Internet‐based information exchange has resulted in the propagation of false and misleading information, which is highly detrimental to individuals and humankind. Due to the speed and volume of social media news production, supervised artificial intelligence algorithms require many annotated data, which is difficult, costly, and time‐consuming.
Usman Ahmed +2 more
wiley +1 more source
Abstract This article widens the focus of the debate around multilingualism in early modern Europe. Using the life‐writing of a scholar, traveller and Protestant minister from the Scottish Highlands, Rev. James Fraser (1634–1709), it provides a North Sea perspective on the theme. The article sheds light on how Fraser and his locale (the ‘firthlands’ of
David Worthington
wiley +1 more source
World Englishes and English for specific purposes (ESP)
Abstract This article sets out to review English for specific purposes (ESP) as a discipline and its conceptual and scholarly connections with the world Englishes (WE) approach English worldwide. This is done partly through a detailed literature review of articles on ESP in the Asian and European regions, taken from the journal English for Specific ...
Kingsley Bolton, Christopher Jenks
wiley +1 more source
Semantic Shift in Middle English: Farming and Trade As Test Cases
Abstract This paper presents a study undertaken as part of the Technical Language and Semantic Shift in Middle English project. Our dataset (totalling 4,628 words and 2,215 senses) is drawn from an expanded corpus of the Bilingual Thesaurus of Everyday Life in Medieval England.
Louise Sylvester +2 more
wiley +1 more source
Abstract Unlike English, there is no natural separator‐like gap between words in Chinese, which makes Chinese word segmentation (CWS) a difficult information processing problem. At present, geological texts contain a large number of unregistered geological terms, and the existing rule‐based methods and machine‐learning and deep learning algorithms ...
Dongqi Wei +7 more
wiley +1 more source
Abstract Ideologies on linguistic variation among teachers of the Irish language are the focus of this article. Participants completed an experiment in which they responded to speech samples representing traditional dialectal varieties in the Irish‐speaking communities (the Gaeltacht) and a sample representing the Irish of new speakers outside the ...
Noel Ó Murchadha, Lauren Kavanagh
wiley +1 more source
Construction of Medical Academic English Translation Model Driven by Bilingual Corpus‐Based Data
With the rapid development of information collection technology and natural language processing technology, the construction of English‐Chinese bilingual parallel corpus has developed rapidly. The scale of corpus and related technology have a large research space; and how to obtain effective data and knowledge from massive resources, in order to better
Jinping Liu, Hong Liu, Sheng Bin
wiley +1 more source

