Towards a resource for multilingual lexicons: an MT assisted and human-in-the-loop multilingual parallel corpus with multi-word expression annotation. [PDF]
Han L +5 more
europepmc +1 more source
AFRILEX 2006: the user perspective in lexicography, programme & abstracts [PDF]
de Schryver, Gilles-Maurice
core
PAP900: A dataset of semantic relationships between affective words in Portuguese. [PDF]
Fernandes Dos Santos A +3 more
europepmc +1 more source
BI-SENT: bilingual aspect-based sentiment analysis of COVID-19 Tweets in Urdu language. [PDF]
Hashmi E +4 more
europepmc +1 more source
Decoding the digital: a corpus-based study of simplifications and other translation universals in translated texts. [PDF]
Afzaal M, Huang B, El-Dakhs DAS.
europepmc +1 more source
Pushing Back the Origin of Bantu Lexicography: The <i>Vocabularium Congense</i> of 1652, 1928, 2012. [PDF]
De Kind J, de Schryver GM, Bostoen K.
europepmc +1 more source
Towards the main highlights in the history of modern lexicography [PDF]
Kleparski, Grzegorz A. +1 more
core
La lexicographie bilingue français-espagnol: tradition et modernité
L’objectif de ce travail est de présenter un panorama de la lexicographie bilingue français-espagnol au fil des siècles et jusqu’à nos jours. Pour ce faire, nous examinerons son évolution du point de vue quantitatif en établissant un parallélisme avec la lexicographie multilingue, depuis le xvie siècle jusqu’au xxe siècle. Nous établirons également une
openaire +2 more sources
Compiling modern bilingual dictionaries for Bantu languages: case studies for Northern Sotho and Zulu [PDF]
de Schryver, Gilles-Maurice
core
The phoenix of phonaesthetics: the rise of an old-new research paradigm on the beauty of language sound. [PDF]
Nemestothy L, Kogan VV, Reiterer SM.
europepmc +1 more source

