Results 121 to 130 of about 1,549 (202)
Lexicographie bilingue et traduction [PDF]
openaire +2 more sources
A brief introduction to lexicography (dictionary work) of bilingual dictionaries locates it as cross-cultural science with immediate applications in central Australia.
Nash, David
core
Saurashtra: An Indo-Aryan language dataset. [PDF]
Veeramani K, Jaganathan S.
europepmc +1 more source
Attitudes of Jordanian school students toward dictionaries. [PDF]
Alrashdan I +2 more
europepmc +1 more source
NorthEuraLex: a wide-coverage lexical database of Northern Eurasia. [PDF]
Dellert J +12 more
europepmc +1 more source
Towards a resource for multilingual lexicons: an MT assisted and human-in-the-loop multilingual parallel corpus with multi-word expression annotation. [PDF]
Han L +5 more
europepmc +1 more source
Turkisms in Ukrainian on the basis of bilingual lexicography: Part I
Despite significant progress in the study of Turkisms in Russian and Polish, the Ukrainian language has yet to benefit from comprehensive and accessible research on the Turkic influences in its lexicon. This article seeks to address this gap by presenting a glossary of 280 Ukrainian words of Turkic or Turkish origin, compiled through an examination of ...
openaire +5 more sources
PAP900: A dataset of semantic relationships between affective words in Portuguese. [PDF]
Fernandes Dos Santos A +3 more
europepmc +1 more source
BI-SENT: bilingual aspect-based sentiment analysis of COVID-19 Tweets in Urdu language. [PDF]
Hashmi E +4 more
europepmc +1 more source
A trilingual dictionary Yilumbu–French–English : an ongoing project
In this article, an account is given of the planning of a trilingual dictionary Yilumbu– French–English. The focus is on the target user, the purpose, nature and typology of the planned dictionary.
Mavoungou, Paul Achille
core

