Results 11 to 20 of about 14,532 (241)
Communication et rumeur dans la Rome antique
Les Romains, hommes de la parole, aimaient communiquer. Ils sont à la tête d’un empire bilingue. En Occident, le latin s’est imposé en Italie puis dans les provinces, quoique les langues locales aient longtemps persisté.
Étienne Wolff
doaj +1 more source
Le mécanisme du transfert linguistique [PDF]
L’analyse sociolinguistique met en évidence divers cheminements possibles conduisant au transfert d’une langue usuelle à une autre. Les résultats du recensement de 1971 et de quelques autres enquêtes suggèrent en particulier l’existence au ...
Castonguay, Charles
core +1 more source
Le bilinguisme dans le récit autobiographique de Soumya Ammar-Khodja [PDF]
Dr Naziha Benbachir, Le bilinguisme dans le récit autobiographique de Soumya Ammar ...
Dr Naziha Benbachir
doaj +2 more sources
LE BILINGUISME : UNE RÉALITÉ LINGUISTIQUE DANS LE SYSTÊME ÉDUCATIF ET L’ESPACE SOCIÉTAL ALGÉRIENS À L’ÉPREUVE DE LA MONDIALISATION [PDF]
Résumé : Les changements continus qui affectent d’une manière très accélérée les différents domaines vitaux dans le monde, interpellent en premier lieu les systèmes éducatifs nationaux pour évaluer leurs capacités à concevoir et à construire des ...
Aboubeker SALAH
doaj +1 more source
Divergences et convergences dans les représentations du bilinguisme [PDF]
L’article fait état du regard que posent des étudiants universitaires sur la dynamique des langues française et anglaise en Ontario et découle d’une étude sur les représentations sociales des langues en contact menée à l’Université Laurentienne (Ontario).
Boissonneault, Julie
core +1 more source
Unilingues ou bilingues? Les Montréalais sur le marché du travail en 1901 [PDF]
Cette étude utilise un échantillon du Recensement canadien de 1901 pour estimer le taux de rendement du bilinguisme pour les hommes de langue maternelle anglaise et française à Montréal. Le bilinguisme a profité aux anglophones et aux francophones; et la
MacKinnon, Mary
core +1 more source
Polítiques de traducció i bilingüisme institucional: un estudi comparatiu
Tirol del Sud, a Itàlia, i Catalunya i el País Basc, a Espanya, comparteixen una identitat local multilingüe dins d’estats monolingües. Les tres regions s’emmarquen en el règim d’autonomia lingüística que combina el multilingüisme local amb el ...
Flavia De Camillis
doaj
De la fécondité de certaines transgressions dans le domaine linguistique
La notion de transgression mais aussi sa présence dans le domaine linguistique sont décrites du point de vue de l’évolution des langues en France et leurs usages, de l’établissement de corpus de français parlé et des spécificités du langage oral (les ...
Berthille Pallaud
doaj +3 more sources
La Quête d’identité et le bilinguisme d’Yvan Goll
L’auteur analyse la façon dont le poète Yvan Goll a exploité les potentialités de ses deux langues maternelles: la douceur du français et la rudesse de l’allemand.
Teresa Papparella
doaj +1 more source
Le bilinguisme dans l’industrie, mythe ou réalité? [PDF]
L’auteur fournit une réponse claire en se servant d'un cas d'espèce, celui de l'ALCAN.INTRODUCTIONIn Quebec, bilingualism is necessary in industry. To industry, in Quebec, bilingualism is a distinct advantage.
Gagné, Aimé
core +1 more source

