Die kirchenslavische Zeile in den Petersburger Vocabularia comparativa (1787-1789)
The Church Slavonic Line in the St. Petersburg Comparative Dictionaries by P. S. Pallas (1787-89) For 285 Russian head-words the Pallas dictionaries contain equivalents in 200 languages, including Church Slavonic among the 12 Slavonic entries at the ...
Helmut Keipert
doaj +2 more sources
Člankom se predstavljaju dosadašnji važniji radovi o prevođenju na hrvatski crkvenoslavenski (u prvome redu Josipa Vrane i Josipa Leonarda Tandarića), a koji su nastali na osnovi istraživanja provedenih na korpusima oblikovanim s obzirom na sadržaj teksta (evanđeoski tekstovi, posljednice, obrednički tekstovi). U tim se istraživanjima najveća pozornost
Vukoja, Vida, Vida Vukoja
openaire +3 more sources
The Dative radial category in Old Church Slavonic and Modern Russian
In this paper, the semantic roles expressed by the Dative case in Modern Russian and Old Church Slavonic are described in terms of radial categories. The corpus data shows that the radial category of the Dative case has changed since Old Church Slavonic.
Ekaterina Voloshina
doaj +1 more source
Written Languages in Moldavia during the Reign of Peter Rareş (1527–1538, 1541–1546)
The language of the Moldavian books and chancery documents written during the reign of Peter Rareş (1527–1538, 1541–1546) shows an unneglectable variability depending on the purpose, addressee and format of the texts.
Vladislav Knoll
doaj +1 more source
Motiv posta i molitve u hrvatskoglagoljskim tekstovima 15. i 16. stoljeća
The Croatian Glagolitic medieval literature consisted mostly of religious texts (e.g. hagiographies, visions, debates/contrasts, Miracles of the Blessed Virgin, dialogue poems, miracle and morality plays).
Marija-Ana Dürrigl
doaj +1 more source
NON-VERBAL CLAUSES WITH DEMONSTRATIVE IDENTIFIERS IN THE HISTORY OF CROATIAN
The paper presents a corpus-based typological and diachronic study of nonverbal clauses with demonstrative identifiers in Croatian. As one of the four types of demonstratives proposed by H.
Ana Šimić
doaj +1 more source
Translating the Slavonic Present Participles in the Early Romanian Psalters (16th Century)
It is often said that early Romanian biblical translations from Church Slavonic follow the source texts slavishly. This is believed to be especially true about the 16th century Romanian Psalters, a group of seven texts (both printed and hand-copied ...
Ion-Mihai Felea
doaj +1 more source
Rumuńska redakcja języka cerkiewnosłowiańskiego – zarys problematyki
The Romanian Redaction of the Church Slavonic Language – an Outline of the Problem The article is devoted to the Romanian redaction of the Church Slavonic language.
Mariola Jakubowicz
doaj +1 more source
Territorial Dioceses and Ethnic Episcopies in the Structure of the Church Organization of the First Bulgarian Kingdom (Canonical Aspects) [PDF]
The coexistence of ethnic and territorial principles in the structure of ecclesiastical organizations is a well known fact in church history. Both principles are equally legitimate from the point of view of canonical law. The “ethnic principle” was based
Archpriest Alexander Zadornov
doaj +1 more source
Glagoljaško vjenčanje prema sačuvanim rukopisima 14. – 16. stoljeća
Rad obrađuje tekstove koji donose obred sklapanja kršćanske ženidbe u sačuvanim rukopisnim liturgijskim knjigama pisanima glagoljicom i hrvatskim crkvenoslavenskim jezikom u razdoblju od posljednje četvrtine 14. st. do prve četvrtine 16.
Jozo Vela
doaj +1 more source

