Results 11 to 20 of about 273,176 (296)
A Privacy-Preserving Multilingual Comparable Corpus Construction Method in Internet of Things
With the expansion of the Internet of Things (IoT) and artificial intelligence (AI) technologies, multilingual scenarios are gradually increasing, and applications based on multilingual resources are also on the rise. In this process, apart from the need
Yu Weng, Shumin Dong, Chaomurilige
doaj +3 more sources
Use of Comparable Corpus in Teaching Translation
AbstractComparable corpus is defined as a collection of texts in one language together with texts translated into the same language. Comparable corpus presents the opportunity to discover features that occur more frequently in translated texts or ‘translation universals’.
Awal, Norsimah Mat +2 more
openaire +3 more sources
Corpus-based studies in conference interpreting
Corpus-based interpreting studies (CIS) are a relatively recent “[…] Off-shoot of Corpus-based Translation Studies” to quote the seminal paper (1998) by the late Miriam Shlesinger, a constant source of inspiration for the T&I community.
Russo M.
doaj +1 more source
Language Resources – a Part of World Cultural Heritage
This article briefly reviews multilingual language resources for Bulgarian, developed in the frame of some international projects: the first-ever annotated Bulgarian MTE digital lexical resources, Bulgarian-Polish corpus, Bulgarian-Slovak parallel and ...
Ludmila Dimitrova
doaj +1 more source
Domains, text types, aspect marking and English-Chinese translation. [PDF]
This paper uses an English-Chinese parallel corpus, an L1 Chinese comparable corpus, and an L1 Chinese reference corpus to examine how aspectual meanings in English are translated into Chinese and explore the effects of domains, text types and ...
McEnery, A. M., Xiao, R. Z.
core +1 more source
A Corpus-Based, Pilot Study of Lexical Stress Variation in American English [PDF]
Phonological free variation describes the phenomenon of there being more than one pronunciation for a word without any change in meaning (e.g. because, schedule, vehicle).
A. Cruttenden +10 more
core +4 more sources
Despite the growing recognition of corpora-induced benefits for translation quality, the use of corpus technology remains an exception in a professional setting.
Sandrine Peraldi
doaj +1 more source
The Role of Illustrations in Popularizing Medical Discourse
This article deals with illustrations in popularizing medical discourse. This visual tool can be considered as a strategy of paraphrasing, since popularizing journalists simplify and make information more explicit by using other semiotic information ...
Alida Maria Silletti
doaj +1 more source
A hybrid generative/discriminative framework to train a semantic parser from an un-annotated corpus [PDF]
We propose a hybrid generative/discriminative framework for semantic parsing which combines the hidden vector state (HVS) model and the hidden Markov support vector machines (HMSVMs).
He, Yulan, Zhou, Deyu
core +2 more sources
Mining Characteristic Patterns for Comparative Music Corpus Analysis [PDF]
A core issue of computational pattern mining is the identification of interesting patterns. When mining music corpora organized into classes of songs, patterns may be of interest because they are characteristic, describing prevalent properties of classes, or because they are discriminant, capturing distinctive properties of classes.
Neubarth, Kerstin, Conklin, Darrell
openaire +3 more sources

