Results 11 to 20 of about 1,503 (146)
Assuming that the specific context of creolization (the linguistic urgency, the limited access of learners to the target language, or even a prolonged practice of their original languages) would have favoured the formation of words holding from two or ...
Bohdana Librova
doaj +1 more source
This article discusses the loss of the creole languages on São Tomé Island and the societal move from multilingualism to monolingualism in Portuguese. It argues that recognizing the ideologies attached to these languages is key in understanding
Marie-Eve Bouchard
doaj +1 more source
Fully bare nominals in two Creoles: A description and a tentative constructional account
Two creole languages are compared in this paper with respect to the possible reference of fully bare nominals (FBNs) in them. One is a Portuguese-related Creole, Kriyol spoken in Guinea-Bissau and Casamance, the other is a French-related Creole, Haitian.
Alain Kihm
doaj +2 more sources
Les prépositions en Créole Casamançais
Prepositions in Casamance Creole If nouns, verbs, and adjectives can manifest indications of person, plurality, or negation, and recognize that adverbs, at the very least, may bear the mark of negation, a distinct category of words emerges that is ...
Noël Bernard Biagui
doaj
The linguistic complexity of the Caribbean context forces any literary author to choose a language (or more languages) in the very wide range offered by the Creole continuum, from Creole to the European languages that arrived on the islands through ...
Giuseppe Sofo
doaj +1 more source
Modeling the emergence of contact languages. [PDF]
Contact languages are born out of the non-trivial interaction of two (or more) parent languages. Nowadays, the enhanced possibility of mobility and communication allows for a strong mixing of languages and cultures, thus raising the issue of whether ...
Francesca Tria +3 more
doaj +1 more source
General Locative Marking in Martinican Creole (Matinitjè): A Case Study in Grammatical Economy
Th is article bears on General Locative Marking (GLM), as exemplifi ed in Martinican Creole (MQ): the surface homonymy of phrases denoting Goal, Source and Stative Location.
Anne Zribi-Hertz, Jean-Louis Loïc
doaj +1 more source
The Cardinal Numeration in Casamance Creole: Morphosyntactic Uses and Money Counting System ABSTRACT: Even if more than 50% of its lexicon comes from Portuguese, the Casamance Creole is now an autonomous linguistic system.
Noël Bernard BIAGUI
doaj
In this article we seek to analyse the pedagogical teaching/learning contexts of creole language in the French overseas departments of Martinique and Guadeloupe.
Vanessa Massoni da Rocha
doaj +1 more source
A Cross-linguistic Comparison of Copular Predication: Some Basic Assumptions Revisited
This paper explores the syntax of copular predication within and across the varieties of Cape Verdean Creole bringing new insights about the morpho-syntactic properties of the copula with respect to functional and lexical categories.
Marlyse Baptista
doaj +2 more sources

