Results 61 to 70 of about 1,503 (146)

LAS LENGUAS CRIOLLAS DEL CARIBE: ORÍGENES Y SITUACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA, UNA APROXIMACIÓN THE CREOLE LANGUAGES OF THE CARIBBEAN: AN APPROACH TO THEIR ORIGINS AND SOCIOLINGUISTIC SITUATIONS

open access: yesForma y Función, 2011
En este artículo se presenta de manera general una descripción de la situación sociolingüística de las lenguas criollas habladas en la región del Caribe.
David Leonardo García León
doaj  

La suite voyelle-/R/ en créole et en français mauricien : analyses acoustiques

open access: yesÉtudes Créoles
This study investigates /VR/ sequences in Mauritian French and Mauritian Creole (e.g. French persil, lire – Creole. persi, lir). Using acoustic analyses of the first two formants (F1 and F2), we investigated not only the presence or absence of /R ...
Rachel Sapermal, Elisabeth Heiszenberger
doaj   +1 more source

Decolonizing Creole: creative practices in Mauritian Creole [PDF]

open access: yesIsland Studies Journal, 2016
Many Caribbean and Indian Ocean islands have a common history of French and British colonization, where a Creole language developed from the contact of different colonial and African/ Indian languages. In the process, African languages died, making place
Gitanjali Pyndiah
doaj  

Parenting While Black: Ethnic‐Racial Socialization Among Netherlands‐Based Caribbean and West‐African Heritage Mothers

open access: yesJournal of Marriage and Family, Volume 88, Issue 3, Page 709-724, June 2026.
ABSTRACT Objective This study explores how and why West African and Caribbean heritage mothers in the Netherlands engage in ethnic‐racial socialization. Background West African and Caribbean communities have long histories in the Netherlands. Even though parents from these communities are tasked with helping children navigate mainstream Dutch culture ...
Daudi van Veen   +2 more
wiley   +1 more source

‘Gen Z Language? Y'all Mean AAVE’: The Appropriation of African American Vernacular English as ‘TikTok Language’

open access: yesJournal of Sociolinguistics, Volume 30, Issue 3, Page 255-267, June 2026.
ABSTRACT Sociolinguistic research has long documented the appropriation of African American Vernacular English (AAVE) across media including film, music and advertising. In this article, we add to this body of work by exploring the digital recontextualisation of a subset of AAVE features as ‘TikTok/internet language’.
Christian Ilbury, Rianna Walcott
wiley   +1 more source

Cross‐Linguistic Suffix Preference: Typological or Cognitive Bias?

open access: yesAnnals of the New York Academy of Sciences, Volume 1560, Issue 1, June 2026.
Languages can be shaped by pre‐existing cognitive machinery that makes certain properties more processable. Such properties are more frequent across world languages. Most languages prefer suffixes to prefixes for grammatical meanings. Whether such typological bias is shaped by cognitive bias is debated.
Mikhail Ordin   +2 more
wiley   +1 more source

Applied Linguistics, sociolinguistics and world Englishes

open access: yesWorld Englishes, Volume 45, Issue 2, Page 232-246, June 2026.
Abstract The world Englishes perspective, especially as expressed within Kachru's formulation of the Inner, Outer and Expanding Circles of Englishes, provides a flexible and coherent model of the historical spread of English. While the model has had a profound influence on various subfields of applied linguistics, variationist sociolinguistics ...
Andrew Moody
wiley   +1 more source

The development of syllable structure in cape verdean creole

open access: yesBucharest Working Papers in Linguistics, 2008
The paper examines syllable restructuring in the Santiago variety of Cape Verdean Creole. It is shownthat currently attested forms reflect to some extent the syllable structure in earlier stages of the language.
Andrei A. Avram
doaj  

What’s specific about bann ? Le lien entre « spécificité » et interprétation exclusive

open access: yesÉtudes Créoles
The (non)specific interpretation of noun phrases is a recurrent issue in studies on creole languages. Some theories (Bickerton, 1981) had even claimed that the specificity distinction was a distinctive feature of creole languages.
Ulrike Albers
doaj   +1 more source

Towards a Plurilingual Pedagogy in Foreign Language Education in an Anglophone Creole Context

open access: yesCanadian Journal for New Scholars in Education, 2022
This article proposes a plurilingual pedagogical approach, which encompasses the use of the L1 (Jamaican Creole), the L2 (Standard Jamaican English), and the target language (e.g., Spanish) for the teaching of foreign languages in Jamaica. I discuss the
Renee Davy
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy