The Role of Syntactic Class, Frequency, and Word Order in Looking up English Multi-Word Expressions
Multi-word lexical units, such as compounds and idioms, are often problematic for lexicographers. Dictionaries are traditionally organized around single orthographic words, and so the question arises of where to place such complex lexical units. The user-
Robert Lew
doaj +1 more source
A Lexicographic Approach to Teaching the English Article System: Help or Hindrance?
This article reports on changes in EFL learners' article choice performance before and after receiving lessons on the main rules applicable to article usage combined with dictionary consultation guidance.
Sugene Kim
doaj +1 more source
APPLICATION OF SUPPORT SYSTEMS FOR CONSULTING SERVICE TO REAL PROBLEM BY USING A SYNONYM DICTIONARY
This study aims to build a support method for consulting service companies allowing them to respond to client demands regardless of the expertise of the consultants. With an emphasis on the revitalization of small and medium-sized enterprises, the importance of support systems for consulting services for small and medium-sized enterprises, which ...
Ruriko WATANABE +4 more
openaire +2 more sources
New-line and Run-on Guiding Devices in Print Monolingual Dictionaries for Learners of English
The paper focuses on guiding devices in print monolingual dictionaries for learners of English. It aims to find answers to six research questions. The main aim is to investigate how the location of guiding devices within entries — starting from a new ...
Bartosz Ptasznik, Robert Lew
doaj +1 more source
Graphist: Logiciel de lemmatisation, indexation et modernisation automatique de textes anciens
Graphist is a microcomputer program for lemmatizing, indexing and modernizing documents written in Renaissance, Classical or Modern French. It is intended for academics, researchers, students, teachers and publishers, giving them a unified environment ...
Rob Kling
doaj +1 more source
Can Corpus Consultation Compensate for the Lack of Knowledge in Legal Translation Training?
It is generally assumed that a good knowledge of the legal field is a prerequisite to deliver legal translations. This paper will challenge this assumption by presenting a case study with third-year bachelor’s students who participated in a translation ...
Giampieri Patrizia
doaj +1 more source
Digital applications to assist language learning are becoming increasingly popular. They typically incorporate one or two dictionaries to improve the service so that users avoid leaving the app to consult external resources. This paper deals with the two
Fang Huang, Sven Tarp
doaj +1 more source
Expectation Levels in Dictionary Consultation and Compilation*
Dictionary consultation and compilation is a two-way engagement between two parties, namely a dictionary user and a lexicographer. How well users cope with looking up words in a Bantu language dictionary and to what extent their expectations are met ...
Kosch, I
core +1 more source
CAN CORPUS CONSULTATION COMPENSATE FOR LACK OF KNOWLEDGE IN LEGAL TRANSLATION TRAINING?
It is generally assumed that a good knowledge of the legal field is a prerequisite to deliver legal translations. This paper will challenge this assumption by presenting a case study with third-year bachelor's students who participated in a translation ...
Patrizia Giampieri
doaj +4 more sources
Terms of Trade in Bilingual and Multilingual Dictionaries
In this article, we analyze a corpus made up of two general French-Italian and Italian-French bilingual dictionaries and two multilingual dictionaries. We take into account, in particular, the macrostructure, the microstructure, the technical terminology
Marie-Denise Sclafani
doaj +1 more source

