Development and validation of a brief digital cognitive test based on the paradigm of stimulus equivalence in a sample of older adults. [PDF]
Chagas MHN +3 more
europepmc +1 more source
[Translation and cross-cultural adaptation to the Iceland-Family Perceived Support Questionnaire to the Spanish context]. [PDF]
Benbelkheir Núñez B +4 more
europepmc +1 more source
Cross-cultural adaptation of discrimination and vigilance scales in ELSA-Brasil. [PDF]
Griep RH +7 more
europepmc +1 more source
[Translation, adaptation and initial validation of the Oldenburg Burnout Inventory (OLBI) in Río de la Plata health personnel] [PDF]
Dallo MLÁ, Canavero J, Dapueto J.
europepmc +1 more source
Psychometric Properties of the Brazilian Version of the Eating Attitudes Test in University Students. [PDF]
Coelho MMF +7 more
europepmc +1 more source
Cross-cultural adaptation of Family Satisfaction with Care in the Intensive Care Unit 24R - Brazilian version. [PDF]
Neves JL +5 more
europepmc +1 more source
Lists of monosyllables for logoaudiometric tests: elaboration, content validation and search for equivalence. [PDF]
Vaucher AVA +4 more
europepmc +1 more source
[Adaptation of the Edmonton Obesity Staging System to Brazilian PortugueseAdaptación del sistema de estadios de la obesidad de Edmonton al contexto brasileño]. [PDF]
Monteiro ELF +8 more
europepmc +1 more source
[Hegemony in medical pluralism: articulations and relationships in care, a case study]. [PDF]
Santos-Martínez R, Juárez ENA.
europepmc +1 more source
Equivalencia comunicativa y traducción literaria
La traducción de textos literarios como actividad comunicativa bilingue y equivalente, se incluye dentro de la teoria general de la traducción aunque , de hecho, posee peculiaridades propias, derivadas de su caracter y función ...
openaire +1 more source

