Results 71 to 80 of about 985 (167)
En el presente estudio se analizan los errores y preferencias de uso del aspecto verbal en ruso por parte de 51 aprendientes con L1 español de ruso como lengua extranjera con un nivel de dominio B1/B2.
Benamí Barros Garcia +2 more
doaj +1 more source
La traducción automática dentro del contexto de una lengua minorizada. ¿Qué tipo de motor se adapta mejor al caso especial del gallego? [PDF]
El present treball de fi de màster té com a objectiu avaluar la percepció d'adequació de tres tipus diferents de motors de traducció automàtica dins el context d'una llengua minoritzada.
Do Campo Bayón, María +1 more
core
O presente artigo debruça-se sobre a tradução argentina do livro Who Sings the Nation-State? de Butler e Spivak. Colocando em questão a relação entre tradução e hino nacional para sublinhar o possível nacionalismo atinente a determinadas manifestações ...
Milone, Jerônimo de Camargo
doaj
La eficacia del análisis de errores dentro de las clases de traducción. Un estudio piloto [PDF]
The purpose of our pilot study is to demonstrate the effectiveness of error analysis within the translation classes attended by students in Philology at Petroleum – Gas University of Ploiesti.
Badea, Mihaela, Presada, Diana
core +1 more source
O presente artigo debruça-se sobre a tradução argentina do livro Who Sings the Nation-State? de Butler e Spivak. Colocando em questão a relação entre tradução e hino nacional para sublinhar o possível nacionalismo atinente a determinadas manifestações ...
Milone, Jerônimo de Camargo
doaj
¿Error en la traducción latina de algunos términos gramaticales griegos?
Con frecuencia leemos que las fuentes de la lingüística actual están en el mundo griego y, sobre todo, en esos comienzos de la filología en el mundo helénico, en torno al S.III a.C. Ahora bien, esta terminología no siempre nos ha llegado directamente del
Harto Trujillo, María Luisa
core
La traducción automática aplicada a textos científicos: análisis de la traducción de un artículo científico generada por DeepL [PDF]
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2019/2020La traducción automática ha evolucionado mucho desde su aparición.
Llopis Prats, Marta
core
Estudio analítico de la evaluación diagnóstica en la enseñanza de la Traducción [PDF]
El presente trabajo aborda el papel de la evaluación en el aprendizaje del alumnado, y pone el énfasis en uno de los tipos de evaluación: la evaluación diagnóstica.
Barquín Sanmartín, Lourdes
core
Un curioso error en la historia de la traducción
Rechazo a la traducción palabra por palabra y en palabras de s.
García Yebra, Valentín
core
Aplicación de métodos estadísticos para la traducción de voz a Lengua de Signos [PDF]
Este artículo presenta un conjunto de experimentos para la realización de un sistema de traducción estadística de voz a lengua de signos para personas sordas.
D'Haro Enríquez, Luis Fernando +5 more
core

