Results 31 to 40 of about 29,171 (105)

Les compétences communicative et interculturelle en FLE: les expressions idiomatiques, peuvent-elles aider?

open access: yesAnales de Filología Francesa, 2018
Este artículo parte de la anticipación de un triple principio subyacente, la unión entre fraseología, expresividad, cultura e interculturalidad, y de la necesidad de su repercusión en la enseñanza de lenguas extranjeras.
María Navarro
doaj   +1 more source

La función “carnavalesca” de las referencias musicales en «El juez de los divorcios» y «La elección de los alcaldes de Daganzo» de Cervantes

open access: yesHipogrifo: Revista de Literatura y Cultura del Siglo de Oro, 2020
Este trabajo analiza la conexión entre el concepto bajtiniano de lo “carnavalesco” y las referencias musicales en La elección de los alcaldes de Daganzo y El juez de los divorcios de Cervantes.
J. Yuri Porras
doaj   +1 more source

Propuesta de Ley municipal de difusión de material multimedia en Lengua de Señas Boliviana

open access: yesTribunal, 2023
El lenguaje de señas boliviana se refiere a un sistema lingüístico cuyo medio es el visual más que el auditivo. Tiene su propio vocabulario, expresiones idiomáticas, gramática y sintaxis, por lo que su promoción es motivo de estudio y búsqueda de ...
Luis Alberto López Oporto   +1 more
doaj   +1 more source

Los tipos de traducción automática y su evaluación mediante perífrasis verbales y expresiones idiomáticas (alemán-español) [PDF]

open access: yes, 2018
El present treball de fi de màster té com a objectiu avaluar la traducció automàtica entre el parell de llengües alemany-castellà. Atès que s'hi poder avaluar moltes qüestions idiomàtiques, en aquest treball es duu a terme l'avaluació mitjançant ...
Olmedo Ruiz, Monica   +1 more
core  

Ir y caer como constituyentes de locuciones fraseológicas que no implican movimiento

open access: yesVerba Hispanica, 2004
En todas las lenguas se cuenta con un importante número de expresiones idiomáticas que han de ser analizadas como lexías globales, en el sentido de que su significado es unitario y no la suma de significados de sus partes.
Ana Seradilla Castaño
doaj   +1 more source

Etymological factor by producing and translating equivalent expressions in German and Spanish [PDF]

open access: yes, 2013
La relación establecida entre los elementos que constituyen la mayoría de las fórmulas fijas en una lengua es el resultado de una herencia popular y etimológica.
Martínez Fraile, Cristina
core  

Docencia de la lengua rusa como lengua extranjera I: el sentido figurado de los verbos de movimiento [PDF]

open access: yes, 2016
Este trabajo tiene como objetivo explicar un tema muy concreto de la gramática rusa desde el punto de vista de un profesor de lengua extranjera. En este caso, se tratará el sentido figurado de los verbos de movimiento, y, para ello, es ...
Latorre Bañares, Milena
core  

The Power of Words: Lingüistic Patterns in English, may they affect our World View

open access: yesDerecho Animal, 2010
Hay un buen número de lingüistas, psicólogos y académicos de distintos campos que consideran que la lengua materna de un hablante influye de manera crucial en la visión del mundo que los hablantes adquieren e incluso contribuye a establecer taxonomías y ...
Robert Abraham Sullivan
doaj   +1 more source

La perspectiva intercultural en los libros para la enseñanza de lenguas modernas.Un enfoque histórico [PDF]

open access: yes, 2006
This paper analyses the pedagogical and practical approaches to the teaching of culture which were used in a range of popular French, Spanish, Italian and German grammars and text-books published in the XIX century in Europe and America.
Gallardo, Matilde
core  

“Más allá de la tumba”: equivalencias de unidades fraseológicas con metáforas muertas en un diccionario especializado de economía y comercio inglés-español

open access: yesMutatis Mutandis, 2021
Este artículo aborda la cuestión de la traducción y el hallazgo de equivalentes de expresiones idiomáticas, como las unidades fraseológicas especializadas (en adelante UFES), especialmente aquellas en las que subyace una metáfora muerta. Este ha sido un
Juan Manuel Pérez Sánchez   +1 more
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy