Results 1 to 10 of about 1,052 (104)

As palavras e a frase: o funcionamento de fraseologismos

open access: yesDomínios de Lingu@gem, 2014
Na linguística, a fraseologia surgiu no início do século XX. Desde então, há o debate de se ela é uma subdisciplina da lexicologia ou não. Klare (1989) faz a defensiva positiva por afirmar os fraseologismos possuírem o mesmo tipo de funcionamento que as ...
Flávia Santos da Silva
doaj   +3 more sources

La fijación flexiva de los fraseologismos: corpus frente a diccionarios

open access: yesCírculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 2020
En este trabajo se persigue, en primer lugar, presentar el fenómeno de la fijación flexiva, consistente en la suspensión de una o varias oposiciones paradigmáticas inscritas en la variabilidad flexiva potencial del componente nuclear de un fraseologismo.
Esteban T. Montoro del Arco
doaj   +3 more sources

Aproximación a un lexicón de fraseologismos

open access: yesCuadernos de Lingüística Hispánica, 2008
Este artículo contiene algunas generalidades sobre el fraseologismo. Se expone una defini- ción, se explicitan 3 características principales de este tipo de combinación léxica: la pluriverbalidad, el sentido figurado y la estabilidad; así mismo, se ...
JOSELYN CORREDOR TAPIAS   +1 more
doaj   +1 more source

Fraseologismo em língua de sinais e tradução: uma discussão necessária [PDF]

open access: yesRevista Brasileira de Linguística Aplicada, 2014
O objetivo deste trabalho é investigar as estratégias de interpretação utilizadas no processo tradutório do português para a língua brasileira de sinais (Libras), em interpretações que envolvem Unidades Fraseológicas (UF's) utilizadas por políticos em ...
Andréa Michiles Lemos
doaj   +4 more sources

Durmiendo sueños y borracheras: Estructuras transitivas con el verbo dormir

open access: yesRevista de Filología Española, 2022
En este trabajo se estudian, a través de un análisis de corpus llevado a cabo en el CORPES XXI, los posibles usos transitivos del verbo dormir en la variedad peninsular del español. Los resultados obtenidos demuestran que la transitividad de dicho verbo
Beatriz Rodríguez Arrizabalaga
doaj   +1 more source

estudo de fraseologismos na tradução

open access: yesDomínios de Lingu@gem, 2020
Este artigo propõe uma discussão acerca de uma atividade didática desenvolvida por meio da abordagem teórico-metodológica da Fraseologia e dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus que visa ser aplicada em uma sala de aula composta por aprendizes de Tradução.
Luana Aparecida Nazzi Laranja   +2 more
openaire   +3 more sources

La traducibilidad de unidades fraseológicas humorísticas en el género audiovisual

open access: yesCírculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 2022
En este artículo presentamos una investigación sobre la traducibilidad de los fraseologismos humorísticos en un género multimodal como es la comedia de situación. Uno de los fenómenos más difíciles de traducir es el humor.
Laura María Aliaga Aguza
doaj   +1 more source

Expressões idiomáticas, metáforas e ensino de línguas

open access: yesSigno y Seña, 2016
En este estudio se analizan algunas expresiones idiomáticas de los idiomas italiano y portugués, con el fin de investigar la proporción en que sus metáforas son iguales, similares o diferentes en ambos idiomas.
Marilei Amadeu Sabino, Ariane Lodi
doaj   +3 more sources

Fraseologismos con cristo en español e italiano

open access: yesRoczniki Humanistyczne, 2023
El objeto del presente artículo es la recopilación de fraseologismos que incluyen la palabra cristo (o Cristo) en diccionarios de español e italiano de los ss. XX y XXI. Tras su organización temática, su clasificación tipológica, su presentación lexicográfica en las dos lenguas y su consulta en corpus diacrónicos y sincrónicos, podrán observarse ...
Fernando García Andreva, Elisa Borsari
openaire   +1 more source

Fraseologismos e cultura [PDF]

open access: yesTrabalhos em Linguística Aplicada, 2009
Um levantamento quantitativo mostra que, entre os fraseologismos portugueses, predominam largamente substantivos que designam partes do corpo humano ou verbos de estado (ou assimilável). Os substantivos frequentemente são empregados no seu sentido usual, mas, entre os traços semânticos, podem predominar os traços aferentes e/ou inerentes na ocasião de ...
openaire   +4 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy