Results 21 to 30 of about 1,625 (96)
Holonym hand and its Meronyms as components of Croatian and Italian phrasems [PDF]
U ovome se prilogu daje kontrastivna analiza jednoga sloja frazema hrvatskoga i talijanskoga jezika. Riječ je o frazemima čije su sastavnice somatizam ruka i njegovi dijelovi.
Maja Opašić, Nina Spicijarić Paškvan
core +1 more source
V prispevku so predstavljeni tisti oglasni slogani v slovenskem jeziku, ki se osamosvajajo, tj. so rabljeni v novih, predvsem neoglaševalskih sobesedilih.
Janja Polajnar
doaj +1 more source
Кто на “фразеологическом корабле” важнее: mali od palube или mali od kužine? [PDF]
Predmet interesa ovoga rada dvije su ustaljene sveze riječi koje su dio hrvatskoga pomorskog nazivlja, a u jeziku se često koriste s frazeološkim značenjem.
Hrnjak, Anita
core
Poredbeni frazemi u čabarskim govorima [PDF]
This article presents the basic characteristics of comparative idioms recorded in Čabar in Gorski Kotar. Comparative idioms are the most common phrasal type recorded in the Čabar area.
Marija Malnar
core +1 more source
Modyfikacje językowe jako jeden ze sposobów kreacji dowcipu we wlepkach [PDF]
Udostępnienie publikacji Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego finansowane w ramach projektu „Doskonałość naukowa kluczem do doskonałości kształcenia”. Projekt realizowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego ...
Wróbel, Urszula
core +1 more source
Idiomatska beseda ali frazeološka enota
Določanje meje, ki jo v prispevku jezikoslovno utemeljujemo, je v določeni meri povezano tudi s teoretičnim pristopom - v razpravi govorimo o pristopih idiom- in fraz- - le-ta pa s tipom jezika, katerega gradivo je predmet raziskovanja. T. i.
Erika Kržišnik
doaj
Słowa kluczowe podawane przez autora publikacji jako podstawa opisu bibliograficznego w iSybislawie
Author-provided keywords as the basis of bibliographical description in the iSybislaw bibliography A bibliographer primarily relies on the abstract and keywords provided by the author of the original article.
Marek Stanojević +1 more
doaj +1 more source
DEFINICIJA I FRAZEM U JEDNOJEZIČNOM RJEČNIKU
Dans la contribution on cherche à démontrer quels rapports de cause à effet existent entre la signification de base, les significations dérivées ou secondaires et les différentes locutions figurées ou phrasèmes d'un lexème. On a cherché à les illustrer par quelques exemples types.
Vajs Vinja, Nada, Žic Fuchs, Milena
openaire +4 more sources
Prilog kontrastivnoj analizi frazema sa zoonimskom sastavnicom u hrvatskome i češkome jeziku [PDF]
U prilogu se s kontrastivnog aspekta analiziraju frazemi hrvatskoga i češkoga jezika kojima je sastavnica zoonim. Životinja je još od pradavnih vremena najbliži čovjekov suputnik.
Bunk, Ana, Opašić, Maja
core
FRAZEMI S NAZIVIMA KUKACA U HRVATSKIM GOVORIMA
Uz pomoć studenata Kroatistike Filozofskoga fakulteta u Zagrebu prikupljeni su u stotinjak hrvatskih govora frazemi od kojih su za ovaj rad izdvojeni i obrađeni oni koji kao sastavnicu imaju zoonim, naziv kukca.
Mira Menac-Mihalić
doaj

