Results 51 to 60 of about 1,063 (195)
Learned Publishing, Volume 39, Issue 3, July 2026.
Yueyue Huang, Keru Li, Dechao Li
wiley +1 more source
Un-Words as a Factor of Ideologization in the Modern German Political Discourse
The research attempts to establish the content component of un-words that have recently entered the modern political discourse of Germany, represented by a corpus of texts from federal and regional media that form a negative agenda, from the point of ...
Innara A. Guseynova +1 more
doaj +1 more source
RECIPIENT FACTOR IN POETIC TRANSLATION DIACHRONY
The paper's aim is to analyze transchronical interlingual and intercultural poetic communication. Special attention is paid to the recipient, his significance in diachronic translation is investigated.
Irina Nikolaevna Filippova
doaj +1 more source
Interlingual subtitling for intercultural language education: A case study
Interlingual subtitling has been extensively investigated for language learning and teaching purposes in the last decade. However, there is a lack of research into the creation of subtitles as a means of intercultural learning.
J. Lertola +5 more
core +1 more source
GeoTraductores: A Collaborative Initiative Democratizing Science Communication in Latin America
Abstract GeoTraductores is an collaborative initiative between Eos, Planeteando, andGeoLatinas that aims to provide Spanish‐speaking communities access to current scientific findings. This goal is accomplished by translating science articles originally published in English on AGU's Eos.org, within their Science News magazine, into Spanish.
D. J. Navarro‐Perez +9 more
wiley +1 more source
Translations| The Impact of Translation Technologies on the Process and Product of Translation
Technological advances have led to unprecedented changes in translation as a means of interlingual communication. This article discusses the impact of two major technological developments of contemporary translation: computer-assisted translation tools ...
Stephen Doherty
doaj
We have a lot in common: Cognate words
Abstract This study presents a list of 2022 Bulgarian‐Turkish cognate words that can be used to facilitate vocabulary acquisition and cross‐linguistic awareness. The list was created manually through a multi‐step process that involved scanning the database of an online dictionary to identify Bulgarian words that had the same or similar forms in Turkish.
Levent Uzun
wiley +1 more source
The past and future of the study of Islamic esotericism
Abstract The study of Islamic esotericism, particularly the concept of al‐bāṭiniyya, remains fragmented. While often studied under various labels like “mysticism” and “occultism,” it is widely equated to Sufism. Scholars still hesitate to use the term al‐bāṭiniyya due to its historical pejorative connotations, linking it to extremist adherence to ...
Liana Saif
wiley +1 more source
Self-Adaptation to Interlingual Machine Mediated Communication.
APPROVED
openaire +1 more source
Contextualizing translation theories: aspects of Arabic-English interlingual communication
Contextualizing Translation Theories: Aspects of Arabic-English Interlingual Communication provides critical readings of available strategies of translating, ranging from the familiar concept of equivalence, to strategies of modulation, domestication ...
Almanna, Ali, Farghal, Mohammed
core

