Results 41 to 50 of about 5,584 (101)

Tradução comentada do conto “Petrosinella” de Giambattista Basile

open access: yesBelas Infiéis, 2019
Trata-se da tradução literária do conto de fadas “Petrosinella”, presente no livro Lo cunto de li cunti ovvero lo trattenemiento de peccerille (O conto dos contos ou o entretenimento dos garotinhos), também chamado de Pentamerone ossia la fiaba delle ...
Adriana Aparecida de Jesus Reis   +1 more
doaj   +1 more source

As Vilãs dos Irmãos Grimm [PDF]

open access: yes, 2019
Este trabalho apresenta o fragmento de uma pesquisa desenvolvida junto ao Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem, nível de doutorado, da Universidade Federal de Goiás, Regional Catalão, acerca de questões antissemitas em Literatura Fantástica,
Meireles da Silva, Alexander   +1 more
core   +2 more sources

Conto de fadas em (re)construção: veredas decoloniais e polissêmicas na literatura infantil

open access: yesZero-a-seis
Este artigo apresenta, como corpora de análise, o conto de fadas “Chapeuzinho Vermelho”, dos Irmãos Grimm, e sua adaptação, intitulada “Chapeuzinho Vermelho e o Boto-Cor-de-Rosa”, de Cristina Agostinho e Ronaldo Simões Coelho, com ilustrações de Walter ...
Juliene Marques, Nadine de Andrade
doaj   +1 more source

Metanarrativa cinematográfica: a ficcionalização como discurso autoral [PDF]

open access: yes, 2013
O II Encontro Anual da AIM teve lugar na Faculdade de Ciências Humanas da Universidade Católica Portuguesa, entre 10 e 12 de maio de 2012.A metanarrativa cinematográfica, que começa por radicar num ímpeto fundamentalmente humano — a tendência para a ...
Chinita, Fátima
core  

In the forest: a walk through the Grimm brothers tales in comics [PDF]

open access: yes, 2019
(REVIEW): PAZOS, Frederico; CABRERA, Pablo;  POWER PAOLA; ELINA, María; LINIERS ; DECUR. Na Floresta: Contos de Fadas dos Irmãos Grimm em Quadrinhos. Tradução: Sergio Molina. 1. ed.
Bombonato, Jessica Ribeiro
core   +2 more sources

A Blancanieves Andaluza de Pablo Berger: Tradução e Intermidialidade

open access: yesTradTerm, 2021
Em 2012, Schneewittchen – ou Branca de Neve, como a conhecemos em português –, dos irmãos Jacob e Wilhelm Grimm (1812), ganha mais uma releitura.
Roseli Barros Cunha
doaj  

Da luta entre o bem e o mal, as crianças são sempre vencedoras [PDF]

open access: yes, 2010
O livro completo encontra-se em: http://hdl.handle.net/1822/11454A literatura infantil tem sido povoada por uma série de figuras monstruosas capazes de atemorizar os seus leitores: basta pensarmos, por exemplo, nas figuras do lobo, do ogre ou da bruxa ...
Azevedo, Fernando José Fraga de
core  

De “A Bela Adormecida a A Princesa Atrevida”: a (des)construção dos “Contos de Fadas” na Literatura de potencial receção infantil [PDF]

open access: yes, 2016
Com base na leitura comparada de duas obras de potencial receção infantil: A Bela Adormecida, um conto clássico escrito pelos irmãos Jacob (1785 -1863) e Wilhelm Grimm (1786 – 1859) e A Princesa Atrevida, estória escrita por Martin Waddell e ilustrada ...
Guerreiro, Carla Alexandra do Espírito Santo   +2 more
core  

A outra educação da infância sem voz expressa na literatura (Séc. XIX-XX) [PDF]

open access: yes, 2010
O autor aborda a questão da infância pobre, marginalizada, abandonada e delinquente, centralizando-se nas suas imagens e/ou representações e, consequentemente, da sua ‘não educação’ (aspecto material).
Martins, Ernesto Candeias
core  

Chapeuzinho Vermelho: caminhos percorridos = Little Red Riding Hood: paths taken

open access: yesNavegações: Revista de Cultura e Literaturas de Língua Portuguesa, 2017
Este ensaio tem o objetivo de analisar a estrutura do conto de fadas com base no caminho percorrido por Chapeuzinho Vermelho em três versões: a de Perrault, a dos irmãos Grimm e a de Chico Buarque, tendo como focos principais as ações de Chapeuzinho e a ...
Sousa, Denise Dias de Carvalho
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy