Results 91 to 100 of about 652,113 (298)

THE APPROXIMATION OF CRIMINAL LAWS IN THE EUROPEAN UNION: THE DEMISE OF INCONGRUENCY OF LEGAL TERMINOLOGY IN LEGAL TRANSLATION?

open access: yesComparative Legilinguistics, 2012
In legal translation, one of the major challenges is the translation of legal concepts, which may be attributed to the fact that translation of legal texts entails translation not only from one legal language into another legal language, but primarily ...
Grażyna BEDNAREK
doaj   +1 more source

Legal translators training: analysis of legal translation competence and suggestions for a training programme [PDF]

open access: yes, 2018
El objetivo del presente artículo es proponer un programa formativo para traductores de textos jurídicos a partir del análisis de la competencia traductora en traducción jurídica. Para ello, antes de analizar el desarrollo de las áreas competenciales que
Soriano Barabino, Guadalupe
core   +1 more source

MIĘDZY PRECYZJĄ A NIEOSTROŚCIĄ – O PROBLEMATYCE PRZEKŁADU NIEMIECKICH I POLSKICH TERMINÓW NIEOKREŚLONYCH [PDF]

open access: yes, 2014
The paper tries to outline the characteristics of vague legal terms and the problem oftheir translation. At the beginning of the article, the author points out some reasons for semanticindeterminacy in technical terminology, with particular focus on the ...
KĘSICKA, Karolina
core   +2 more sources

Agricultural Diversification at the Margin. Strategies and Determinants in Italian Mountain and Remote Areas

open access: yesAgribusiness, EarlyView.
ABSTRACT This paper explores the convergence in on‐farm diversification strategies of agricultural holdings, between remote areas and more central ones. Using Italian farm‐level data, we explore the determinants of diversification strategies across farms.
Gianluca Grilli   +2 more
wiley   +1 more source

Comparative Law in the Eyes of Translation Scholars. Is Legal Translation Really an Exercise of Comparative Law?

open access: yesHermes
The confrontation of the laws and languages of different legal systems that occurs in the process of legal translation has naturally inspired interest in comparative law among translation scholars.
Przemysław Kusik
doaj   +1 more source

Agency Law in Cyberspace [PDF]

open access: yes, 2006
This short article articulates and defends the proposition that basic doctrines within common-law agency apply readily to transactions and other encounters effected through the internet.
DeMott, Deborah A.
core   +1 more source

La necesidad de la naturalidad en la reformulación en la traducción jurídica en la 'era de la automatización' de las traducciones [PDF]

open access: yes, 2011
The translation of electronic contracts in which the applicable law is the target culture's one, either because there's a specific law or rule that protects the consumer or because a specific clause in the contract says so, presents a new paradigm in the
Bestué, Carmen   +1 more
core   +1 more source

Translators: Mediators of Legal Transfers [PDF]

open access: yesRechtsgeschichte - Legal History, 2016
Circulation of legal knowledge, ideas, norms and practices has taken place throughout legal history, shaping legal experiences in different corners of the world. Over the past couple of years, approaches to the study of such circulations have changed radically.
openaire   +5 more sources

Mapping the Innovation DNA of Agribusiness Firms: A Multi‐Method Analysis of Strategic Capabilities and Performance

open access: yesAgribusiness, EarlyView.
ABSTRACT Innovation is essential for competitiveness in agribusiness facing dynamic environments. This study examines how market orientation, marketing, relational, and social capabilities influence innovation performance. Using data from 751 Spanish firms and a multi‐method approach that integrates Structural Equation Modeling (PLS‐SEM), Necessary ...
Beatriz Corchuelo Martínez‐Azúa   +1 more
wiley   +1 more source

Belgium’s legal periodicals as vectors of translation policy : how Flemish legal journals contributed to the development of a Dutch legal language [PDF]

open access: yes, 2017
Belgium’s national history has been characterized by linguistic issues. As soon as Belgium gained independence in 1830, French was promoted as the nation’s first and most important language, despite the fact that a large majority of its people spoke ...
Vandenbogaerde, Sebastiaan
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy