Results 251 to 260 of about 646,422 (278)
Some of the next articles are maybe not open access.
Machine translation and legal tech in legal translation training
Proceedings of the International Scientific Conference - Digital Transformation on Manufacturing, Infrastructure and Service, 2020The study aims to analyze the use of legal tech and machine translation software in legal translation training. It presents a comparative research of various IT tools and applications in foreign language learning environments, their capabilities and limitations in higher education institutions, as well as the author's recommendations on integrating ...
openaire +2 more sources
2010
Arts, Education & Law Group, School of Languages and Linguistics ; No Full ...
openaire +3 more sources
Arts, Education & Law Group, School of Languages and Linguistics ; No Full ...
openaire +3 more sources
2008
This paper tries to discuss some of the problems arising in the translation of legal English. In most analyses of legal translation, vocabulary (and terminology) has justifiably received most attention, as lexis fulfills the symbolic or representational function of language better than any other linguistic component. Although this article examines some
openaire +1 more source
This paper tries to discuss some of the problems arising in the translation of legal English. In most analyses of legal translation, vocabulary (and terminology) has justifiably received most attention, as lexis fulfills the symbolic or representational function of language better than any other linguistic component. Although this article examines some
openaire +1 more source
Bagaimana hukum bicara ketika ia melintasi bahasa?Legal Translation bukan sekadar praktik mengganti kata demi kata. Ia adalah seni menyeimbangkan makna, nuansa, dan legitimasi dalam ranah di mana satu frasa dapat mengubah takdir seseorang. Buku ini mengeksplorasi tantangan, prinsip, dan kompleksitas penerjemahan teks hukum, mulai dari kontrak hingga ...
openaire +1 more source
openaire +1 more source
2019
This highly interdisciplinary practitioner research explores the outsourced legal translation environment, with a view to optimizing fundamental aspects of procurement—commissioning and performance. The results of a global survey are analysed: participants comprised 84 principals, for the most part from leading law firms and corporations, and 303 legal
openaire +1 more source
This highly interdisciplinary practitioner research explores the outsourced legal translation environment, with a view to optimizing fundamental aspects of procurement—commissioning and performance. The results of a global survey are analysed: participants comprised 84 principals, for the most part from leading law firms and corporations, and 303 legal
openaire +1 more source
2015
Arts, Education & Law Group, School of Languages and Linguistics ; No Full ...
openaire +1 more source
Arts, Education & Law Group, School of Languages and Linguistics ; No Full ...
openaire +1 more source
Challenges To The Legal Translator
2012AbstractFocusing on the link between law, language, and culture, J. B. White notes that legal translation is a ‘necessarily imperfect process’. This article focuses on challenges to legal translators caused by the inherent incongruity of legal systems, cultures, and languages.
openaire +1 more source

