Results 241 to 250 of about 101,919 (295)
Legal case documents: A comprehensive dataset for Arabic natural language processing research and applications. [PDF]
Zarbah S, Wali A, Alahmadi D.
europepmc +1 more source
Health and care workforce planning must move from technical procedures towards governing a complex ecosystem in uncertain times. [PDF]
Kuhlmann E +8 more
europepmc +1 more source
Putting reasons back into reasoning: how genuine reasoning is inference-based and why neuro-symbolic NLI could achieve it. [PDF]
Gubelmann R.
europepmc +1 more source
Sexual harassment protocols at the European universities: An overview of key components and recommendations for improvement. [PDF]
Berbegal-Bernabeu M +12 more
europepmc +1 more source
Some of the next articles are maybe not open access.
Related searches:
Related searches:
Intersemiotic Legal Translation
Law and Visual Jurisprudence, 2023The translation of legal documents in today’s globally interconnected world calls for novel approaches to overcoming traditional language barriers. The verbal language used in legal documents can be accompanied or even replaced by various types of semiotic resource, such as symbols, diagrams, and icons, while the advancement of digital tools and the ...
Olimpia G Loddo
exaly +3 more sources
Rethinking the legal translation classroom: a course for legal translation professionals
Interpreter and Translator Trainer, 2015Over the last two decades the translation profession has undergone a significant transformation that has led to increasing volume, often requiring a high level of subject matter expertise. As the demand for legal translation continues to grow, specialisation and task complexity are particularly relevant to translation professionals in the legal domain.
Mónica Rodriguez-Castro
exaly +2 more sources
Corpora and the Translation of Legal Texts
This chapter reviews the applications of corpora in legal translation studies (LTS), focusing on the approaches taken and highlighting specific examples. The review stresses the main concerns involved in scholarly scrutiny of the translation of legal texts and identifies the most prevalent issues, especially corpus size and availability.
Monzó-Nebot, Esther
openaire +2 more sources
Machine translation and legal tech in legal translation training
Proceedings of the International Scientific Conference - Digital Transformation on Manufacturing, Infrastructure and Service, 2020The study aims to analyze the use of legal tech and machine translation software in legal translation training. It presents a comparative research of various IT tools and applications in foreign language learning environments, their capabilities and limitations in higher education institutions, as well as the author's recommendations on integrating ...
openaire +2 more sources

