Results 41 to 50 of about 405 (162)
METÁFORA MULTIMODAL: REPRESENTACIÓN MEDIÁTICA DEL DESPOJO
La interacción comunicativa ocurre con frecuencia cuando se acude a sistemas de signos múltiples que se soportan, de manera significativa, en tecnologías y pretende interlocutores impredecibles.
Neyla Graciela Pardo Abril
doaj +4 more sources
La lengua de signos: aspectos traslativos y sociolingüísticos desde un observatorio italiano
El propósito de este artículo es mostrar cómo la figura del intérprete de lengua de signos (LS) y la interpretación lengua vocal (LV) ↔ lengua de signos (LS) han evolucionado en la época contemporánea sobre la base de dos factores: 1) el cambio de la ...
Dianella Gambini, Sabina Fontana
doaj
Robótica asistencial en lengua de signos
El objetivo de este Trabajo Final de Máster es la interpretación de sentencias de la Lengua de Signos Española relativas a tareas diarias mediante técnicas de deep learning con el fin de implementar un intérprete automático. Para el seguimiento de los brazos y manos involucrados en el signado de los diferentes gestos se emplea Openpose, un sistema de ...
openaire +1 more source
Una aproximación a los referentes informativos de las personas sordas
La sociedad de la información está ampliando los referentes informativos de las personas sordas signantes (usuarias de una lengua de signos). Con el objetivo de explorar las vías más utilizadas para acceder a la actualidad periodística por parte del ...
Jordi Serrat Manén +1 more
doaj
La cuantificación en la lengua de signos española (LSE) presenta una gran variedad de procedimientos de expresión. El presente trabajo analiza la expresión de la cuantificación indefinida, específicamente la expresión de contenidos cuantitativos ...
Ana Mª Fernández Soneira
doaj
Generación de lengua de signos continua
[ES] En este trabajo se aborda el problema de la generación de frases en lenguaje de signos, a partir de palabras sueltas (específicamente usando la lengua de signos española). A partir de los datos de las palabras, extraídas mediante el sensor Leap Motion, se genera una frase continua equivalente a la que se podría extraer del ...
openaire +2 more sources
La música llega sin reservas a todos sus oyentes, partiendo del uso de los signos para la composición y pasando por la decodificación para llegar a la interpretación del mensaje musical.
RUTH NAYIBE CÁRDENAS SOLER +2 more
doaj
La comprensión en lengua de signos española
ESP
openaire +4 more sources
Sintetizador paramétrico de lengua de signos española
Este trabajo presenta los resultados de la tesis doctoral realizada por Fernando Jesús López Colino y dirigida por el Dr. José Colás Pasamontes. Esta tesis fue defendida el 15 de octubre de 2009 y calificada con Sobresaliente Cum Laude por unanimidad. La principal novedad lingüística aportada por la tesis es el uso del modelo fonológico propuesto por ...
openaire +2 more sources
METODOLOGIAS DE TRADUÇÃO DE INSTRUMENTOS PARA A LÍNGUA DE SINAIS: UMA PROPOSTA BASEADA EM EVIDÊNCIAS
Objetivo: identificar metodologías de traducción de instrumentos de investigación en salud para lengua de signos y proponer un modelo basado en evidencia.
Luana Foroni Andrade +5 more
doaj

