Results 61 to 70 of about 343,543 (300)
Translation and linguistic innovation : the rise and fall of Russian loanwords in literary translation into Dutch [PDF]
This paper examines the use of Russian loanwords in Dutch translations of Russian literary texts from the period 1970-2009. In an increasingly globalized world, as more information is exchanged across cultural borders worldwide, one might expect a growth
Van Poucke, Piet
core +1 more source
Generation of two normal and tumour (cancerous) paired human cell lines using an established tissue culture technique and their characterisation is described. Cell lines were characterised at cellular, protein, chromosome and gene expression levels and for HPV status.
Simon Broad +12 more
wiley +1 more source
Psycholinguistic features of creative literary translation [PDF]
The paper outlines the study of translation from the point of view of creativity. The research generalizes and empirically verifies a psycholinguistic approach to the study of creativity in the translation of fiction. A psycholinguistic model of literary
Dyachuk, Nataliya
core +2 more sources
Literal Translation and the Materiality of Language: Lu Xun as a Case [PDF]
With his insistence upon the literal rendering in Chinese of foreign texts, especially regarding syntax, Lu Xun’s understanding of “literal translation” strikes a rather distinct note in the modern Chinese literary scene. The intention behind this method,
Cui, Wenjin
core +1 more source
Strength through diversity: how cancers thrive when clones cooperate
Intratumor heterogeneity can offer direct benefits to the tumor through cooperation between different clones. In this review, Kuiken et al. discuss existing evidence for clonal cooperativity to identify overarching principles, and highlight how novel technological developments could address remaining open questions.
Marije C. Kuiken +3 more
wiley +1 more source
Literêre vertaling as kruiskulturele kommunikasie: Kortonnen dozen van Tom Lanoye in Afrikaans
Literary translation as cross-cultural communication: Kartonnen dozen by Tom Lanoye in Afrikaans Literary texts are more frequently translated from Afrikaans into Dutch than vice versa.
M. Erasmus
doaj +1 more source
Liquid biopsy enables minimally invasive, real‐time molecular profiling through analysis of circulating biomarkers in biological fluids. This Perspective highlights the importance of training pathologists through integrative educational programs, such as the European Masters in Molecular Pathology, to ensure effective and equitable implementation of ...
Marius Ilié +13 more
wiley +1 more source
The Abbasid translation movement in context : contemporary voices on translation [PDF]
Over the decades, an enormous amount of scholarly work has been devoted to the historical and literary context of the Greek-Arabic translations. Without it, we would not be able to answer vital questions about dating and translators.
Vagelpohl, Uwe
core
Combining PTEN protein assessment and transcriptomic profiling of prostate tumors, we uncovered a network enriched in senescence and extracellular matrix (ECM) programs associated with PTEN loss and conserved in a mouse model. We show that PTEN‐deficient cells trigger paracrine remodeling of the surrounding stroma and this information could help ...
Ivana Rondon‐Lorefice +16 more
wiley +1 more source
An Introduction to the Early Reception of World Literature in Estonia [PDF]
For decades, Estonian literary scholars have expressed the need for research in the field of our own translation history in order to explain different aspects of the reception of world literature and to treat the history of Estonian translated literature
Teppan, Olavi
core +3 more sources

