As locucións marcadoras de reformulación con decir, dir, sagen / Marker phrases of reformulation with ‘decir’, ‘dir’, ‘sagen’ [PDF]
Este traballo representa unha primeira aproximación cualitativa a un grupo de locucións marcadoras de reformulación (LMRs) con compoñente metalingüístico do español, catalán e alemán, que se caracterizan por incluíren entre os seus membros léxicos o ...
Ferran Robles i Sabater
doaj +1 more source
Castelán a hecho, galego a eito: dúas locucións de diferente fortuna [PDF]
O propósito deste traballo é analizar e compara-las locucións adverbiais a hecho (castelán) e a eito (galego e portugués): a súa orixe, documentación histórica e tratamento nas diferentes obras lexicográficas.
Luis González García
doaj +1 more source
O Robledo é capital e o demais son conquistas: fraseoloxía de Robledo de Domiz / O Robledo é capital e o demais son conquistas: phraseology from Robledo de Domiz [PDF]
Recadádiva de 164 unidades fraseolóxicas galegas (locucións, fórmulas, refráns, proverbios, adiviñas e cantigas) empregadas en Robledo de Domiz (Carballeda de Valdeorras), que son da acordanza e uso actual de membros da familia da presente colectora
Alicia Anta Fernández
doaj +1 more source
Les unitats fraseològiques i l’oralitat ficcional en la narrativa de Toni Cucarella
En aquest article s’estudien les unitats fraseològiques en quatre obres de Toni Cucarella en relació amb l’oralitat ficcional. La tradició d’estudis sobre l’oralitat ficcional analitza els recursos que evoquen l’oralitat en textos escrits o ...
Pelegrí Sancho Cremades
doaj +1 more source
As unidades fraseolóxicas en contos humorísticos escritos. A fraseoloxía e os estilos de humor na nenez / Phraseological units in written humorous stories. Phraseology and styles of humor in childhood [PDF]
Na actualidade son escasos os estudos sobre a produción de unidades fraseolóxicas (UF) en menores de idade, xa que as investigacións céntranse na comprensión.
Alicia Merino González
doaj +1 more source
Como ensinar a lingua e a literatura galega a través dos refráns / How to Teach Galician Language and Literature through Proverbs [PDF]
Neste traballo analízanse as posibilidades que ofrece o refraneiro no ensino da lingua en contornos escolares obrigatorios, especialmente no ensino secundario.
Luis González García
doaj +1 more source
Fraseoloxía comparada — hendíade en inglés e portugués [PDF]
O presente artigo ocúpase do estudo comparativo das hendíades (hendíadis/hendíade, en portugués e hendiadys, en inglés) na lingua portuguesa e na lingua inglesa a través de exemplos.
António Nogueira Santos
doaj
Fixación estrutural e desautomatización das locucións / Structural fixedness and defamiliarization of idioms [PDF]
Neste traballo revísase, en primeiro lugar, o concepto de fixación sintáctica e as implicacións que supón establecer os patróns sintácticos das locucións por seren unidades fixas das linguas.
Inmaculada Penadés Martínez
doaj
A cabalo regalado non se lle mira o dente. Compilación da fraseoloxía equina galega actual [PDF]
Edición de 1951 unidades fraseolóxicas do actual caudal paremiolóxico galego referido aos équidos, extraído de diversas fontes. Así, usáronse tanto compilacións escritas (Cadernos de Fraseoloxía Galega, diferentes dicionarios fraseolóxicos e ...
Fernando Groba Bouza
doaj
Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [PDF]
Este número 5 de “Cadernos de Fraseoloxía Galega” é unha monografía que rescata o arquivo fraseolóxico dun eminente eclesiástico lugués, Francisco Vázquez Saco (Sarria 1897 - Lugo 1962), que deixara inédita e sen ordenar unha colección de 22.935 refráns ...
Francisco Vázquez Saco +4 more
doaj

