Results 1 to 10 of about 407 (180)
Some Features of Monolingual LSP Dictionaries
<p>Abstract: Dictionaries are classified according to a certain set of criteria. On the one hand, thereare general purpose dictionaries, aiming to satisfy the needs of the majority of users, and focusedon the general vocabulary, and, on the other ...
G.-R. Mihindou
doaj +7 more sources
Towards a Typology of Definitions for LSP Dictionaries
Definitions are the pivotal parts of dictionaries. Every lexicographer always strives to write definitions which are not only accurate but also comprehensible to dictionary users.
Deny Arnos Kwary
doaj +4 more sources
Should LSP Dictionaries. also Include Professional Jargon and Slang?
<p>Abstract: The paper discusses the question whether an LSP dictionary should take the sociolinguistic stratification of the entire speech community in a particular domain of activity into consideration, and as a consequence, also encompass ...
Rosemarie Gläser
doaj +6 more sources
Based on a number of general proposals for the structure and contents of dictionary grammars, put forward by Mugdan (Mugdan (1989), and reviews of existing dictionary grammars in a number of dictionaries, the article makes proposals for the structure and
Birger Andersen
doaj +2 more sources
Polish-English LSP Dictionaries in Translation Work: Labour-Law Terminology from the Polish Labour Code in Terminographic and Translation Practice [PDF]
The purpose of the article is to show the applicability of selected Polish-English LSP dictionaries in legal translation work. The paper analyses how well labour-law terminology, found in the Polish Labour Code, is covered in Polish-English LSP ...
Agnieszka Rzepkowska
doaj +2 more sources
The purpose of the present paper is twofold: on the one hand it aims to outline a new type of dictionaries, the LSP dictionary for learners, and distinguish it from other dictionary types; on the other hand the study presents the multifunctional ...
Ildikó Fata
doaj +4 more sources
Fachlexicographie - Probleme, Aufgaben, Konzepte
Most LSP dictionaries are used as translation tools. Neglecting other uses allows us to describe some fundamental principles of LSP lexicography including economic factors as well as the user's world and linguistic knowledge.
Gunter Neubert
doaj +3 more sources
Differences in the Inclusion and Treatment of Terminology in OALD3, OALD4 and OALD8
This article deals with the inclusion and treatment of scientific and technical vocabulary in the third, fourth and eighth editions of Oxford Advanced Learner's Dictionary.
Marjeta Vrbinc, Alenka Vrbinc
doaj +3 more sources
Corpus-based Headword Selection Procedures for LSP Word Lists and LSP Dictionaries
In compiling both Language for Specific Purposes (LSP) word lists for foreign language learners and LSP dictionaries, the headword-selection process is of paramount importance. LSP word lists and LSP dictionaries will function effectively if they contain appropriate terms and register items, i.e. the lexical items that end users need. In this paper, we
Vukovic-Stamatovic, Milica +1 more
openaire +3 more sources
Defining the entry unit in a dictionary of non-standard professional vocabulary
Defining the entry unit in a dictionary of non-standard professional vocabulary Although scholars holding the traditional view on terminology regard non-standard professional vocabulary as an undesirable deviation from the norm, such lexis plays a very
Marek Łukasik
doaj +1 more source

