Devision of the weeks in Daniel 9.25: the origin of Theodotion's translation and it's relation to the Masoretic text [PDF]
This article deals with the disscusion of Daniel 9.25, where the author foresees the coming of the “anointed prince”. The problem in question is the term after which this event will occur.
Igor Bessonov
doaj +1 more source
An attempt of study of the linguistic problem of Job 12.24–25 [PDF]
This article discusses the problem of the interpretation of Job. 12. 24–25 in biblical criticism. The aim of the article is to solve the problem of correspondence between the Greek Septuaginal reading (“reconciles” / “changes”) and the Jewish original ...
Alexei Nadezhkin
doaj +1 more source
“The dead will rise” and “the doctors will resurrect” in the Book of Psalms by archbishop Ambrose (Zertis‑Kamensky), Masoretic text, Septuagint and Elisabethian Bible [PDF]
The article is dedicated to the idiom רְפָאִים יָקוּמוּ in the 2nd half of the Ps. 87:11 in the Church Slavonic, Greek, Masoretic texts, and in translation of the Psalms by archb.
Daria Vasilieva
doaj +1 more source
Is the Masora Circule, too, among the Scribal Habits?
Research into masoretic biblical manuscripts (MSS) is heavily reliant on our ability to reunite fragments once belonging to the same codex, now separated one from the other in the Genizah morass, and to identify the scribes behind codices whose colophons
Kim Phillips
doaj +1 more source
Sagaria 2:8(12): ’n Moontlike Afrikaanse vertaling van ’n moeilike teks
Geleerdes stem saam dat die Hebreeuse teks van Sagaria 2:8 (v. 12 in Hebreeus) uiters moeilik is om te vertaal. Hierdie artikel fokus op die volgende vrae: Maak die Masoretiese teks sin? Moet ons die Masoretiese teks wysig? Die vertaling van die volgende
Daniel F. O'Kennedy
doaj +1 more source
The chronology of the “Genealogy of Adam through Noah” (Gen 5) in the edited Slavonicrussian Pentateuch of the 15th century: on the origins of Calendric controversy with the “Judaizers” [PDF]
This article analyses the glosses and emendations in the “Genealogy of Adam through Noah” (Gen 5) from the Edited Slavonic-Russian Pentateuch, known from copies since the end of the 15th century, in the wide context of eschatological expectations ca ...
Alexander Grishchenko
doaj +1 more source
The book Ezekiel continues to present various challenges to students studying the text as a result of redaction and revision that the book went through. One will find many different points of view when analysing the book as a whole. Ezekiel’s presence in
Jana Coetzee
doaj +1 more source
Inspiration and the Texts of the Bible
This article seeks to explore what the inspired text of the Old Testament was as it existed for the New Testament authors, particularly for the author of the book of Hebrews. A quick look at the facts makes.
Dirk Buchner
doaj +1 more source
A Rake’s Progress: William Whiston Reads Josephus [PDF]
William Whiston celebrated his sixty-seventh birthday on Monday, 9 December 1734. As if to solemnize the occasion, he entered his study and began translating the works of Josephus. The decision to undertake the translation was far from spontaneous.
Feingold, Mordechai
core +1 more source
Masorah of the Hebrew Bible – introduction into the problem
Masorah (oral and written tradition of transmitting the Bible text) is an important library of information about Sacred Scripture on the stage of its formation.
Marcin Majewski
doaj +1 more source

