Results 21 to 30 of about 30,296 (261)
Dicionários do GP “lexicologia e lexicografia contrastiva”
This paper presents the results of our works, most special dictionaries of general language, mono, bi or multilingual, developed by researchers at five universities in Brazil and in collaboration with experts from three foreign universities.
Claudia Xatara
doaj +1 more source
Semantic Drift in Multilingual Representations
Multilingual representations have mostly been evaluated based on their performance on specific tasks. In this article, we look beyond engineering goals and analyze the relations between languages in computational representations.
Lisa Beinborn, Rochelle Choenni
doaj +1 more source
Cinco siglos en la historia de los diccionarios bilingües latín-español y español-latín (XV-XIX)
This article studies Latin and Spanish bilingual lexicography. It describes the most important lexicographic repertories from the 15th century up to the 19th century, confirming their sources and epigones.
Antonia Mª Medina Guerra
doaj +1 more source
Překladové právnické slovníky: budou brzy minulostí? [PDF]
The role of bilingual and multilingual legal dictionaries in translation and legal communication is changing as the availability of various online resources increases.
Tomáš Duběda
doaj +1 more source
Automated system for the creation and replenishment of users' electronic lexicographical resources [PDF]
This article proposes a solution to improve the efficiency of automated generation of electronic lexicographical resources based on strongly-structured electronic information arrays processing.
Borysova, N. V., Melnyk, K. V.
core +1 more source
From the Problems of Dictionaries and Multi-lingual Corpora
From the Problems of Dictionaries and Multi-lingual Corpora The article describes the work on a number of dictionaries being developed by the Corpus Linguistics and Semantics Group of the Institute of Slavic PAS.
Violetta Koseska-Toszewa +2 more
doaj +1 more source
An Evaluation of Arabic Language Learning Websites
As a result of ICT development and the increasingly growing use of the Internet in particular, practices of language teaching and learning are about to evolve significantly.
Abdessalem, Wahiba Ben, Achour, Hadhemi
core +1 more source
Given the strong demand for multilingual communication aimed at the transfer of research and investigation results of any kind to the dissemination of technological progress on a worldwide scale, specialized bilingual dictionaries are the main tools at ...
Gómez González-Jover, Adelina
doaj +1 more source
Le projet Demopædia: questions terminologiques liées à l’élaboration du Dictionnaire démographique multilingue [PDF]
The aim of this paper is to present the terminological issues that have accompanied the process of translation and harmonization of the Italian edition of the multilingual demographic Dictionary Demopædia started in 2007 and ended in 2012.
AMBROSETTI, ELENA +2 more
core
Improving Accessibility of Archived Raster Dictionaries of Complex Script Languages
We propose an approach to index raster images of dictionary pages which in turn would require very little manual effort to enable direct access to the appropriate pages of the dictionary for lookup.
Alam, Sawood +2 more
core +1 more source

