Results 41 to 50 of about 30,296 (261)

Sprichwörter im Wörterbuch

open access: yesLinguistik Online, 2011
This text aims to contribute to the discussion of the lexicographical treatment of proverbs. Discussed are some selected problem areas that, in terms of proverbs, become evident in planning and preparing dictionaries and comparable linguistic resources ...
Vida Jesenšek
doaj   +1 more source

TEI and LMF crosswalks [PDF]

open access: yes, 2015
The present paper explores various arguments in favour of making the Text Encoding Initia-tive (TEI) guidelines an appropriate serialisation for ISO standard 24613:2008 (LMF, Lexi-cal Mark-up Framework) .
Romary, Laurent
core   +6 more sources

“I Own My Life Now”: Implications of Trauma Survivors' Language Acquisition for a Pedagogy of Empowerment in TESOL

open access: yesTESOL Quarterly, EarlyView.
Abstract This article explores the language experiences of refugees and asylum seekers who survived sex trafficking, domestic slavery, and sexuality‐based persecution. Drawing on a longitudinal study of 15 respondents followed across two time points separated by 6 years, all members of an England‐based therapeutic community, we focus here on four ...
Sally Rachel Cook, Jean Marc Dewaele
wiley   +1 more source

Digital Pakistan in COVID-19: rethinking language use at social media platforms

open access: yesFrontiers in Education, 2023
This study aims at exploring the multilingual practices of users in digital communication. The study utilizes “translanguaging’ as a framework to analyze and unravel these multilingual practices based on four stances of translanguaging.
Muhammad Sohail Ahmad   +3 more
doaj   +1 more source

Формирование многоязычных словарей и их использование при кросс-языковом поиске информации [PDF]

open access: yes, 2005
Рассматриваются проблемы поиска иноязычной информации по запросам на русском языке, так называемый кросс-языковой поиск. Ранее подобные исследования проводились при создании систем машинного перевода только для автоматического составления двуязычных ...
Абрамова, Н. Н.   +1 more
core  

Multilingual Adaptation of RNN Based ASR Systems

open access: yes, 2018
In this work, we focus on multilingual systems based on recurrent neural networks (RNNs), trained using the Connectionist Temporal Classification (CTC) loss function. Using a multilingual set of acoustic units poses difficulties.
Müller, Markus   +2 more
core   +1 more source

Creating a multilingual assessment ecology in the classroom

open access: yesTESOL Quarterly, EarlyView.
Abstract Addressing the educational needs of bi/multilingual students in K‐12 classrooms, this study explores teachers' engagement with multilingualism in assessment practice. Drawing on fieldwork conducted with language and mathematics teachers in Ontario, Canada, the study generates empirical insight into teachers' development and use of multilingual
Saskia Van Viegen, Nancy Bell, Noah Khan
wiley   +1 more source

Researching Vulnerability in Multilingual Contexts: Trauma, Ethics, and Pedagogy

open access: yesTESOL Quarterly, EarlyView.
Abstract This article explores the complex intersections of trauma, vulnerability, multilingualism, and ethics in refugee settings. Drawing on the author's personal experiences as a refugee academic and years of research in refugee English language education and noneducation contexts, it employs an autoethnographic approach to critically examine ...
Mohammed Ateek
wiley   +1 more source

THE PROBLEMS OF ENGINEERING PEDAGOGY TERMS INTERPRETATION IN THE INTERNATIONAL COMMUNICATION

open access: yesВысшее образование в России, 2018
The paper draws attention to ambiguous interpretation of engineering pedagogy terms in the process of international professional communication. It describes some examples of misunderstanding of the terms and inadequate translation of them into Russian ...
T. Y. Polyakova
doaj  

The Construction of a Term Database to Support the Compilation of Chinese-Slovene Slovene-Chinese Dictionary of Beekeeping Terms

open access: yesActa Linguistica Asiatica, 2014
This paper introduces the first step of making a multilingual specialized dictionary, which includes a selection of terms, their arrangement according to adequacy and the determination of synonymous relationships between the terms. The research was based
Anže SOBOČAN
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy