Results 51 to 60 of about 30,296 (261)
Considering a lexicographic plan for Gabon within the Gabonese language landscape [PDF]
This article raises a number of questions that should be dealt with in drawing up a lexicographic plan for Gabon. For which of the Gabonese languages should lexicographic units be established? This question entrains the issue of inventorying the Gabonese
Ndinga-Koumba-Binza, Hugues Steve
core
Abstract Agency has emerged as a key topic in language learning and teaching research with significant implications for language learners' L2 development and teachers' professional growth. To delineate the contribution of TESOL Quarterly (TQ) to L2 learner and teacher agency research, we examine 27 articles published in the journal between 1997 and ...
Jian Tao, Xuesong (Andy) Gao
wiley +1 more source
A series of foundation phase dictionaries for a multilingual environment
The aim of this article is to reflect on the design and use of the Maskew Miller Longman series of dictionaries published in several different official languages of South Africa and aimed at learners in the foundation phase of primary school.
Gouws, Rufus H. +2 more
doaj +1 more source
Nowadays there are a lot of modern technologies in electronic lexicography: speech synthesis technology, cross-referencing between dictionary modules, spell-checking functions, etc.
M. V. Маkarych +2 more
doaj +1 more source
Towards a Legal Dictionary Dutch–Limburgish: Preferences and Opportunities
Limburgish is a regional language in the Limburg region consisting mostly of the Belgian and Dutch provinces of Limburg. The discussion will be on the Dutch province of Limburg where Limburgish has received some legal recognition as a language.
Conrad J.P. van Laer
doaj +1 more source
Russian Lexicographic Landscape: a Tale of 12 Dictionaries [PDF]
The paper reports on quantitative analysis of 12 Russian dictionaries at three levels: 1) headwords: The size and overlap of word lists, coverage of large corpora, and presence of neologisms; 2) synonyms: Overlap of synsets in different dictionaries; 3 ...
Braslavski, P. +9 more
core
The development of a multilingual collocation dictionary [PDF]
In this paper we discuss the development of a multilingual collocation dictionary for translation purposes. By 'collocation' we mean not only set or fixed expressions including idioms, simple cooccurrences of items and metaphorical uses, but also translators' paraphrases. We approach this problem from two directions.
Cardey, S., Chan Ng, R., Greenfield, P.
openaire +2 more sources
Content and Language Integrated Learning (CLIL): Characteristics, Connections, and Pedagogies
Abstract In this article, we discuss content and language integrated learning (CLIL) in relation to content‐based instruction (CBI) and English medium instruction (EMI) with the aim of offering a concise summary of what this educational/language teaching approach entails and offers in terms of situated practices and research.
Darío Luis Banegas +2 more
wiley +1 more source
The need for an electronic multilingual dictionary
The need for an electronic multilingual dictionary The paper analyses the issue of providing adequate equivalents in multilingual dictionaries. If equivalents are adequate, it means that: (1) the scope of meaning of one item is identical to its ...
Anna Kisiel +2 more
doaj +1 more source
Using WordNet for Building WordNets [PDF]
This paper summarises a set of methodologies and techniques for the fast construction of multilingual WordNets. The English WordNet is used in this approach as a backbone for Catalan and Spanish WordNets and as a lexical knowledge resource for several ...
Farreres, Xavier +2 more
core +4 more sources

