Results 51 to 60 of about 195,464 (348)
We carried out four timed judgement experiments investigating whether bilingual speakers differ in their sensitivity to different kinds of filler–gap dependency violation in L1 German and L2 English.
Aleksandra Trifonova, Claudia Felser
doaj +1 more source
The current study examines the role of action-depicting gestures in conversational turns by focusing on their semantic characteristics and temporal position in relation to their verbal affiliates (action verbs or more complex verb phrases).
Paweł Urbanik +2 more
doaj +1 more source
Linguistic commodification in tourism [PDF]
Drawing on fieldwork conducted between 2002 and 2012 in Switzerland, Catalunya and different zones of francophone Canada in sites related to heritage and cultural tourism, we argue that tourism, especially i n multilingual peripheries, is a key site for ...
Duchêne, Alexandre +2 more
core +2 more sources
ABSTRACT Objective People with epilepsy (PWE) may experience cognitive deficits but fail to undergo formal evaluation. This study compares cognitive status between PWE and healthy controls in the West African Republic of Guinea. Methods A cross‐sectional, case–control study was conducted in sequential recruitment phases (July 2024–July 2025) at Ignace ...
Maya L. Mastick +14 more
wiley +1 more source
Introduction: The Multilingual Prism
Each year the TESOL & Applied Linguistics programs invite internationally-renowned researchers to give lectures at Teachers College. This year, we had the pleasure of hosting Dr. Jasone Cenoz and Dr.
EunYoung Kang, Natalia Sáez
doaj +1 more source
Multilingual Education and Interference: Written Ungrammatical Tag-switching Among Pre-service Teachers of English Language [PDF]
This research aims to: (1) show the ungrammaticality of pre-service teachers\u27 (Bachelor III students\u27) written tag-switching models and this is disapproving since these subjects are English teachers-to-be.
Ndayizeye, O. (Oscar)
core +2 more sources
Multilingual families in a multilingual society [PDF]
In Brussels, the officially bilingual (Dutch-French) yet effectively multilingual capital of Belgium, transnational and multilingual families are becoming less and less exceptional. After a brief introduction to the linguistic situation in Brussels and Bel- gium, this paper discusses the language practices of three multilingual families from different (
openaire +2 more sources
This review summarizes artificial intelligence (AI)‐supported nonpharmacological interventions for adults with chronic rheumatic diseases, detailing their components, purpose, and current evidence base. We searched Embase, PubMed, Cochrane, and Scopus databases for studies describing AI‐supported interventions for adults with chronic rheumatic diseases.
Nirali Shah +5 more
wiley +1 more source
Not Batting an Eye: Figurative Meanings of L2 Idioms Do Not Interfere with Literal Uses
Encountering idioms (hit the sack = “go to bed”) in a second language (L2) often results in a literal-first understanding (“literally hit a sack”). The figurative meaning is retrieved later, subject to idiom familiarity and L2 proficiency, and typically ...
Marianna Kyriacou, Franziska Köder
doaj +1 more source
Introduction: The Multilingual Prism
Each year the TESOL & Applied Linguistics programs invite internationally-renowned researchers to give lectures at Teachers College. This year, we had the pleasure of hosting Dr. Jasone Cenoz and Dr.
EunYoung Kang, Natalia Sáez
doaj +1 more source

