Results 111 to 120 of about 34,811 (295)
STUDYING NON-EQUIVALENT VOCABULARY IN RUSSIAN LANGUAGE CLASSES
The article is devoted to the problems of transferring non-equivalent legal vocabulary in translation from English into Russian, reveals the concept of “nonequivalent vocabulary”, and considers ways of translating non-equivalent vocabulary using the example of the terminology of professions.
openaire +1 more source
ABSTRACT Sustainability reports (SRs) are widely criticized for vague disclosures and selective emphasis on positive outcomes, yet systematic research on two core SR challenges remains limited: materiality (whether disclosed content is relevant) and balance (whether both achievements and challenges are reported).
Mahsa Mohammadrezaei +1 more
wiley +1 more source
Tupytsya O.Yu. Non-equivalent vocabulary as a strong position in the composition of the poetic text / O.Yu. Tupytsya // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія : зб. наук. пр. – Одеса: Гельветика, 2023. – Вип. 62, Т. 3. –
Тупиця, О.Ю.
core
The paper also examines the influence of socio-cultural, historical, and technological contexts on the formation of non-equivalent vocabulary and the strategies used by translators to overcome these barriers.
Eshmuradov Ural Khujanovich
core +1 more source
Defining Remanufacturing: A Key Business Strategy Advancing Industrial Circularity
ABSTRACT Remanufacturing is a key strategy in the circular economy, enabling substantial product value retention. However, inconsistent definitions across standards and legislation hinder global trade, core recovery and market acceptance. This study examines how remanufacturing is defined in laws and standards, and how these definitions impact industry
Erik Sundin +2 more
wiley +1 more source
Статья посвящена разнообразию безэквивалентной лексики в произведениях А.С. Пушкина "Повести Белкина" и "Капитанская дочка" и особенностям типологии безэквивалентных единиц.
Кириллова Юлия Владимировна +1 more
core
ABSTRACT This study provides an exploratory, descriptive analysis of how knowledge management (KM) research engages with responsible sustainability from a strategic perspective. Using bibliometric science mapping, we analyse 97 Web of Science publications to identify dominant thematic patterns, relative emphases and conceptual blind spots shaping the ...
Jaime J. González‐Masip
wiley +1 more source
Тупиця О.Ю. Compositional meaning of the non-equivalent vocabulary in the text of lyric poetry in translation / О.Ю. Тупиця, Д.А. Катренко // Тези 75-ї наукової конференції професорів, викладачів, наукових працівників, аспірантів та студентів ...
Тупиця, О.Ю. +1 more
core
Asset Redeployability and Biodiversity Risk
ABSTRACT We examine how asset redeployability influences a firm's exposure to biodiversity risk. Our empirical analysis provides robust evidence that firms possessing greater levels of redeployable assets exhibit significantly lower biodiversity risk.
Mostafa Monzur Hasan +2 more
wiley +1 more source
Translation of Pragmatic Non-Equivalent Vocabularyin Modern French Films [PDF]
The article is devoted to the investigation of the ways of translation of pragmatic non-equivalent vocabulary based on the Russian translation version of a modern French comedy.В настоящем исследовании рассматриваются способы перевода прагматически ...
Долгановских, Е. А. +1 more
core

