Results 81 to 90 of about 3,792 (286)
Aproximación ao estudo dos fraseoloxismos acromáticos con corpus: en negro e os seus equivalentes de tradución ao ruso / Approach to the study of colour idioms with achromatic components (corpus “en negro”) and their translation counterparts in Russian [PDF]
O presente traballo céntrase nun aspecto moi pouco investigado no ámbito da fraseoloxía contrastiva. Preséntanse os resultados dun estudo sobre fraseoloxismos acromáticos (unidades fraseolóxicas con blanco ou negro entre os seus compoñentes) no par de ...
Gloria Corpas Pastor, Anastasia Kovaleva
doaj
A Stranger in the Saloon: Lexical Disruption in the English Translation for Euro-Westerns Dubbing
Within the current context of a surge of foreign audiovisual content dubbed into English, the purpose of this article is to analyze how, half a century earlier, a dubbese developed in the translation of Euro-Westerns into English, resulting in a ...
John D. Sanderson
doaj
This review critically evaluates clotrimazole as a potential antifungal for finfish aquaculture, highlighting strong mechanistic and in vitro efficacy against aquatic mycoses alongside major gaps in in vivo evidence, toxicokinetics, residue safety, and environmental risk, outlining priorities for responsible therapeutic development and regulatory ...
Arya Sen +2 more
wiley +1 more source
Abstract Teaching white matter (WM) anatomy to undergraduates is challenging. This is partly because WM fibers are oriented intricately and Klingler's dissection, the gold standard method used to demonstrate it, often requires time, advanced anatomical knowledge, and refined dissection skills.
Doris George Yohannan +7 more
wiley +1 more source
Show Me the Brain!!: A modern approach to neuroanatomy education
Abstract Show Me the Brain!! (SMtB) is a digital system for interactive graphics that is designed to support instruction in neuroanatomy and neuroscience. It will soon be made open‐source and freely available. SMtB bridges medical and traditional neuroanatomy instruction with the computational systems and representational conventions common in ...
Nicholas C. Hindy +3 more
wiley +1 more source
La Leichte Sprache tedesca e il linguaggio facile italiano sono forme di semplificazione linguistica: i testi prodotti in queste varietà seguono le regole contenute nelle linee guida (ad esempio quelle di Inclusion Europe) che variano, almeno in parte ...
Valentina Crestani
doaj +1 more source
Abstract Many theories of human information behavior (HIB) assume that information objects are in text document format. This paper argues four important HIB theories are insufficient for describing users' search strategies for data because of assumptions about the attributes of objects that users seek.
Anthony J. Million +3 more
wiley +1 more source
Delineating gender/sex‐related studies through bibliometric analysis
Abstract The multidisciplinary and socially grounded nature of Women's/Gender/Feminist Studies poses unique challenges for bibliometric analysis, as it extends beyond conventional disciplinary boundaries. This paper makes three key contributions: (1) We propose a novel retrieval method for constructing a corpus of scholarly documents in research areas ...
Natsumi S. Shokida +2 more
wiley +1 more source
Compiling terminological data using comparable corpora: from term extraction to dictionaries
PosterNational audienceFor scientific domains, terminological resources like dictionaries are often not available or not up-to-date. Additionally, term variation (Daille, 2005) is often not documented.
Daille, Béatrice +4 more
core +1 more source
Comparing Multilingual Comparable Articles Based On Opinions
International audienceMultilingual sentiment analysis attracts increased attention as the massive growth of multilingual web contents. This conducts to study opinions across different languages by comparing the underlying messages written by different ...
Saad, Motaz K +4 more
core

