Results 61 to 70 of about 572 (142)

“Importancia de las revistas científicas: Paremia y Phrasis”

open access: yes, 2022
Nos proponemos analizar cómo nace y cuáles características deben poseer las revistas científicas. Hoy, las revistas científicas representan uno de los medios de difusión más frecuentes utilizados por los especialistas para difundir los propios ...
Luisa A. Messina Fajardo
core  

The Concept of Investigator in Paremia Picture of the World [PDF]

open access: yes, 2011
Юськів Б. М. Образ-концепт слідчого в паремійній картині світу українців / Б. М. Юськів // Лінгвістичні дослідження. - 2011. - Вип. 32. - С. 106-110.Стаття присвячена аналізу образу-концепту слідчий у межах концептосфери права, що репрезентує паремійну ...
Yuskiv, B.M., Юськів, Б.М.
core  

Comparación das paremias relacionadas coa meteoroloxía e os labores dependentes do clima en español e grego moderno [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2007
Partindo das características establecidas por Pilar Río Corbacho para as paremias relacionadas coa meteoroloxía e os labores dependentes do campo en galego e español realízase un estudo comparativo co mesmo grupo de paremias en grego moderno de tal ...
Carlos Alberto Crida Álvarez
doaj  

Os enunciados (implicitados) de sabedoría no dicionario bilingüe conservan realmente a súa “sabedoría”? / Do the (implicited) statements of wisdom in the bilingual dictionary really preserve their “wisdom”? [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2013
O obxecto deste artigo é a inserción lexicográfica dos enunciados paremiolóxicos no dicionario bilingüe bidireccional portugués - neerlandés - portugués.
M. Celeste Augusto
doaj  

Algunos ejemplos de traducción de refranes de El Quijote al árabe por Tuhami al-Wazzani y Abderrahmán Badawi. ["Some examples of sayings translation of Don Quixote into Arabic by Tuhami al-Wazzani and Abderrahman Badawi"]

open access: yesAl-Andalus Magreb, 2015
En este trabajo se contrastan algunas de las soluciones aportadas por el tetuaní Tuhāmī al-Wazzānī (1903-1972) en su traducción inédita al árabe del Quijote a la hora de traducir las paremias cervantinas con las recogidas por ˁAbd al-Raḥmān ...
Francisco Manuel RODRÍGUEZ SIERRA
doaj  

IMAGE OF A WOMAN IN RUSSIAN, FRENCH, SPANISH AND MALAGASIAN LINGUO5CULTURES ON THE MATERIAL OF PAREMIA

open access: yesRUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 2019
The article offers an analysis of the paremias of Russian, French, Malagasy and Spanish, devoted to women. The research material was the paremiological units of these languages, obtained by continuous sampling from collections of paremias, works of art ...
Natalia V. Novospasskaya   +2 more
doaj   +1 more source

About the paremiological origin of some idioms [PDF]

open access: yes, 2009
Durante la elaboración de una base de datos de construcciones verbales fijas en español por el Grupo de Investigación FRASYTRAM (Fraseología y traducción multilingüe, Universidad de Alicante), nos hemos encontrado con frecuencia con expresiones fijas que
Mogorrón Huerta, Pedro
core  

Las paremias en el teatro escolar en español: análisis de un corpus dramático docente [PDF]

open access: yes, 2022
: L’objectif de cet article est de présenter et de classer les parémies, qui apparaissent dans quatre pièces de théâtre écrites par des professeurs d’espagnol langue étrangère dans l’enseignement secondaire en Bulgarie.
Negrete Portillo, Rafael   +1 more
core  

Discursive strategies for theming the communicative space of advertising message

open access: yesPolylinguality and Transcultural Practices, 2014
The paper reports on application of epochs’ cultural codes as discursive strategies for theming the communicative space of advertising message and rheming goods (services) provided against the background. National-cultural signs in multimodel advertising
L V Moiseenko
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy