Results 71 to 80 of about 2,042 (100)

Distancias lingüísticas y culturales: Dios en los refraneros de espanõl y el portugués

open access: yesAlfa: Revista de Lingüística, 2010
<p>El objetivo de este trabajo fue investigar el uso de la palabra <em>Dios/Deus </em>en los refraneros del español y el portugués. Se analizaron 917 proverbios en dos corpus, uno para cada lengua.
Germán Zárate-Sández
doaj  

Traduções dos provérbios de Sancho Pança

open access: yesTradTerm, 2008
O presente estudo da obra de Cervantes, Dom Quixote, tem o objetivo de analisar as várias traduções, para a língua portuguesa, dos provérbios utilizados pela personagem Sancho Pança. O trabalho encaixa-se na perspectiva de tradução comparada e, para fins
Silvia Cobelo
doaj  

Paremiología: perspectivas interdisciplinares

open access: yesAnales de Filología Francesa, 2018
J. Sevilla
semanticscholar   +1 more source

PARTICIPAREA PAREMIOLOGIEI LA EDUCAŢIE

open access: yesStudia Universitatis Moldaviae: Stiinte ale Educatiei, 2017
În contextul educațional actual, materialele de sprijin al învăţământului românesc (manuale, auxiliare, caiete speciale) abordează diverse subiecte, unele de ajutor schimbărilor aduse de evoluţia pe diverse planuri, altele de completare a acestora ...
USM ADMIN
doaj  

Propuesta metodológica para la enseñanza de los refranes a través de El Quijote [PDF]

open access: yes
Este artículo es una presentación del Proyecto de Investigación sobre una propuesta metodológica para la enseñanza de los refranes en los textos literarios, a través de los refranes de El Quijote.
Barbadillo de la Fuente, M.ª Teresa   +5 more
core   +1 more source

Paremiologia catalana comparada digital (PCCD)

open access: yesTerminàlia, 2020
Víctor Pàmies i Riudor
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy