Results 51 to 60 of about 1,699 (88)

En boca cerrada no entran moscas : significado social, rasgos pragmáticos y desautomatización de las paremias de CALLAR en alemán y español [PDF]

open access: yes, 2016
El objeto de estudio de este trabajo son el significado y comportamiento textual del proverbio alemán Reden ist Silber, Schweigen ist Gold ("El habla es plata, el silencio es oro") y de su equivalente español En boca cerrada no entran moscas. El objetivo
Mellado Blanco, Carmen
core   +1 more source

Amor, arte y valentía, claves de la literatura andalusí. Actividades TIC para el Aula de Secundaria [PDF]

open access: yes, 2017
El presente trabajo de investigación pretende dar a conocer la literatura andalusí que se desarrolló en la Península Ibérica a partir de la Edad Media y que duró hasta prácticamente el siglo XV.
Yousef Hathat, Tasnim
core   +1 more source

Usos de las unidades fraseológicas en las lengua romances

open access: yesEstudios Románicos
Introducción al monográfico sobre el uso de las unidades fraseológicas en las lenguas romance.
Manuel Sevilla Muñoz
doaj  

Germán Conde Tarrío (dir.), El componente etnolingüístico de la paremiología, Fernelmont, Editions Modulaires Européennes, 2007. ISBN 978-2-930481-34-0 [PDF]

open access: yes, 2007
El profesor de la Universidad de Santiago de Compostela Germán Conde Tarrío es un experto en fraseología y paremiología y el autor del primer repertorio de frases proverbiales en gallego y sus correspondencias al español y francés.
Martinez, Béatrice
core  

A buen entendedor, pocas palabras bastan: histórico cultural e interfaces linguísticas de expressões idiomáticas e provérbios do espanhol para o português

open access: yesTradTerm, 2015
O presente trabalho tem como objetivo principal apresentar um estudo sobre expressões idiomáticas e provérbios na língua espanhola, com especial ênfase nas origens e no percurso cultural das expressões idiomáticas. Além disto, são analisadas algumas das
Márcia Marques Marinho Castro
doaj  

Enrique Baltanás y Antonio José Pérez Castellano, Por la calle van vendiendo... Cancionerillo popular de Encinasola, Huelva, Fundación Machado y Disputación de Huelva,2001 [PDF]

open access: yes, 2007
O valor maior e imediatamente perceptível deste cancioneiro popular de uma aldeia espanhola, próxima da fronteira com o Baixo Alentejo, reside na sua configuração mínima, quer na perspectiva do livro enquanto objecto, que nos evoca os estimulantes ...
Nogueira, Carlos
core  

«Ein Apfel pro Tag hält den Arzt fern». Zu einigen amerikanischen Lehnsprichwörtern im Deutschen*

open access: yesRevista de Filología Alemana, 2004
Excepto las numerosas palabras americanas que han entrado en la lengua alemana durante las últimas décadas, hay también una serie de proverbios que se han traducido al alemán y que hoy en día son considerados como proverbios «alemanes». El artículo trata
Wolfgang Mieder
doaj  

Algunos refranes oposicionales de don Quijote de la mano de Cervantes y de Tieck

open access: yesAnales Cervantinos
Don Quijote es una gran novela de caballerías y también es un auténtico tratado de Paremiología, ya que la obra está repleta de refranes y en ella se vierten, además, algunas ideas que sobre los mismos tenían los estudiosos de la época.
María Jesús Barsanti Vigo
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy