Ewa Gruszczyńska, Dawne polskie przekłady prasowe. Informacja – perswazja – manipulacja, Warszawa 2012, ss. 250 [PDF]
recenzjakonrad.szamryk@wp.plUniwersytet w ...
Szamryk, Konrad Kazimierz
core +1 more source
The White Horse Dialogue - the methodological problems of the comparative research of [PDF]
In the paper I am dealing with issues of comparative methodology in the scope of Chinese and Western logic. To exemplify the problem I chose interpretation of The White Horse Dialogue by three different sinologists.
Sikora, Sławomir
core +2 more sources
SOME REMARKS ON ERRORS IN BILATERIAL POLISH-RUSSIAN AGREEMENTS [PDF]
Celem niniejszego artykułu jest wskazanie najczęstszych błędów w umowach międzynarodowych. Podstawę materiałową stanowią umowy podpisane pomiędzy Rzeczypospolitą Polską a Federacją Rosyjską.
GAŚ, Swietłana
core +2 more sources
Egzotyzować defamiliaryzację? Problemy przekładu postmodernistycznej powieści amerykańskiej - Donald Barthelme [PDF]
The article offers an analysis of Polish translations of the novels 'King' and 'Snow White' by Donald Barthelme in view of the concepts proposed by Lawrence Venuti.
Krzysztof Fordonski
core +1 more source
The Irresistible charm of stories. Arabian nights’ influence on The Orphan’s Tale by Catherynne M. Valente, Harun and the Sea of stories and Luka and the fire of Life by Salman Rushdie [PDF]
From the 18th century on Arabian Nights has been influencing European imaginary, especially culture and literature. It created European vision of the Orient as well.
Bednarek, Magdalena
core +2 more sources
Znaczenie językowe normy prawnej w poznańsko-szczecińskiej szkole teorii prawa w świetle pragmatyzmu analitycznego [PDF]
The author first reconstructs standpoints adopted by the scholars from the Poznan-Szczecin schoolof legal theory regarding the linguistic meaning of a legal norm.
Rzepiński, Wojciech
core +2 more sources
Oswajanie obcości kulturowej w przekładzie literatury dziecięcej. Przypadek Domowych duchów Dubravki Ugrešić [PDF]
The Domestication of Cultural Strangeness in the Translation of Children's Literature: The case of Dubravka Ugrešić's Kućni duhovi [Home Ghosts]This article is devoted to the Polish translation of Kućni duhovi [Home Ghosts], a collection of short stories
Magdalena Ślawska
core +2 more sources
Czytelnik niesłyszący w bibliotece szkolnej [PDF]
Książka ma dla dzieci niesłyszących o wiele większe znaczenie niż dla ich pełnosprawnych rówieśników. Czytanie pełni rolę rewalidacyjną, kompensacyjną i terapeutyczną. Przez czytanie i czytelnictwo przyczyniamy się do rozwoju intelektualnego tych dzieci,
Deńca, Marta
core +1 more source
The Theatre versus the sacrum - an outline of the problem [PDF]
A historian of theater constantly uses terms such as liturgical theater or religious theater with its many varieties. A person doing research on contemporary theater does not encounter these terms on a daily basis, but he can extend his knowledge by ...
Jurkowski, Henryk
core +1 more source
EINSATZ VON HILFSMITTELN BEIM ÜBERSETZEN VON EINEM DEUTSCHEN GERICHTSURTEIL VS. DIE KORREKTHEIT DER ÜBERSETZUNG [PDF]
W niniejszym artykule omówiono wady i zalety wykorzystywania wybranych źródeł wiedzy tłumacza (słowników, tekstów paralelnych oraz zasobów internetowych) w przekładzie, przedstawiono wyniki eksperymentu z zakresu dydaktyki przekładu specjalistycznego i ...
SEKUŁA, Justyna
core +2 more sources

